See also: maní, mâni, manī, and Mani

EnglishEdit

NounEdit

mani (plural manis)

  1. (informal) A manicure

Related termsEdit

See alsoEdit

AnagramsEdit


CatalanEdit

VerbEdit

mani

  1. First-person singular present subjunctive form of manar.
  2. Third-person singular present subjunctive form of manar.
  3. Third-person singular imperative form of manar.

FinnishEdit

NounEdit

mani

  1. (colloquial) money

DeclensionEdit

SynonymsEdit

AnagramsEdit


ItalianEdit

NounEdit

mani f

  1. plural form of mano
    giungere le mani - to join one's hands together

AnagramsEdit


LatvianEdit

PronounEdit

mani

  1. me; accusative singular form of es
  2. with me; instrumental singular form of es

mani

  1. nominative plural masculine form of mans
  2. vocative plural masculine form of mans

Middle EnglishEdit

Alternative formsEdit

  • (absolute / nominative singular): manie, manige, manẹ̄, magnie (error), maniȝ (early Middle English), mange (in surnames), moni (in surnames), monie (in surnames), monei, monẹ̄, moniȝ (early Middle English), meni (early Middle English), menie (early Middle English), myny (error), maini (error), mainie (error), meinẹ̄
  • (comparative): manier, maniere
  • (superlative): maniest
  • (genitive singular): manīes, maniȝes, monīes
  • (accusative singular): monīne
  • (nominative plural): maniȝe, maneȝa, manege, manega, moniȝe, moniȝæ, monieȝe, monien, mænige, mæneȝa
  • (genitive plural): manīes
  • (dative plural): maniȝum

EtymologyEdit

From the Old English manig.

PronounEdit

manī

  1. many
    • 1407, The Testimony of William Thorpe, pages 40–41
      And I seide, “Ser, in his tyme maister Ioon Wiclef was holden of ful many men the grettis clerk that thei knewen lyuynge vpon erthe. And therwith he was named, as I gesse worthili, a passing reuli man and an innocent in al his lyuynge. And herfore grete men of kunnynge and other also drowen myche to him, and comownede ofte with him. And thei sauouriden so his loore that thei wroten it bisili and enforsiden hem to rulen hem theraftir… Maister Ion Aston taughte and wroot acordingli and ful bisili, where and whanne and to whom he myghte, and he vsid it himsilf, I gesse, right perfyghtli vnto his lyues eende. Also Filip of Repintoun whilis he was a chanoun of Leycetre, Nycol Herforde, dane Geffrey of Pikeringe, monke of Biland and a maistir dyuynyte, and Ioon Purueye, and manye other whiche weren holden rightwise men and prudent, taughten and wroten bisili this forseide lore of Wiclef, and conformeden hem therto. And with alle these men I was ofte homli and I comownede with hem long tyme and fele, and so bifore alle othir men I chees wilfulli to be enformed bi hem and of hem, and speciali of Wiclef himsilf, as of the moost vertuous and goodlich wise man that I herde of owhere either knew. And herfore of Wicleef speciali and of these men I toke the lore whiche I haue taughte and purpose to lyue aftir, if God wole, to my lyues ende.”

ReferencesEdit


MiskitoEdit

NounEdit

mani

  1. summer
  2. year

PitjantjatjaraEdit

NounEdit

mani


VenetianEdit

NounEdit

mani m

  1. plural form of mato

VolapükEdit

NounEdit

mani

  1. accusative singular of man
Last modified on 2 April 2014, at 06:28