jamin
Indonesian
editEtymology
editFrom Malay jamin, from Classical Persian ضامن (zāmin), from Arabic ضَامِن (ḍāmin, “guarantor, warrantor, one who guarantees”).
Pronunciation
editVerb
editjamin
- to guarantee, to be responsible (about)
- to provide goods (to someone)
Derived terms
editTerms derived from jamin
Further reading
editMalay
editEtymology
editBorrowed from Classical Persian ضامن (zāmin), from Arabic ضَامِن (ḍāmin, “guarantor, warrantor, one who guarantees”).
Pronunciation
editVerb
editjamin (Jawi spelling جامين)
- to guarantee, to be responsible (about)
- (law) to bail
Derived terms
editAffixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- penjamin [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- penjaminan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- jaminan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- menjamin [agent focus] (meN-)
- dijamin [patient focus] (di-)
- terjamin [agentless action] (teR-)
- keterjaminan [agentless action + abstract / locative] (teR- + ke-an)
Descendants
edit- Indonesian: jamin
Further reading
edit- “jamin” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
- Jones, Russell. 2008. Loan-words in Indonesian and Malay. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.
Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Classical Persian
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Malay terms borrowed from Classical Persian
- Malay terms derived from Classical Persian
- Malay terms derived from Arabic
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/in
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- ms:Law