kto nie ryzykuje, ten nie pije szampana

Polish

edit

Etymology

edit

Literally, that who does not risk does not get to drink champagne. Calque of Russian кто не риску́ет, тот не пьёт шампа́нского (kto ne riskújet, tot ne pʹjot šampánskovo).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ktɔ ɲɛ rɨzɨkujɛˌ tɛn ɲɛ ˈpi.jɛ ʂamˈpa.na/
  • Rhymes: -ana

Proverb

edit

kto nie ryzykuje, ten nie pije szampana

  1. (idiomatic) no pain, no gain (discomfort is necessary to achieve goals)

Further reading

edit