kuwaho
Kapampangan
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Hokkien, exactly which word is uncertain, but possibly from 看好 (khòaⁿ, hó͘, literally “look, yeah!”) or 看虎 (khòaⁿ hó͘, literally “watching the tiger”) (compare khanhoo). Compare the cognates Tagalog kuwaho and Spanish cuajo.
Noun
editkuwaho
- (card games) cuajo (a kind of gambling card game consisting of 144 cards played by three or four players)
- Synonyms: ipis kuaju, barajang kuaju
Tagalog
editAlternative forms
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /kuˈaho/ [ˈkwaː.ho]
- Rhymes: -aho
- Syllabification: ku‧wa‧ho
Etymology 1
editBorrowed from Hokkien, exactly which word is uncertain, but possibly from 看好 (khòaⁿ, hó͘, literally “look, yeah!”) according to Manuel (1948) or 看虎 (khòaⁿ hó͘, “watching the tiger”) (compare khanhoo). Compare the cognates Kapampangan kuwaho and Spanish cuajo.
Noun
editkuwaho (Baybayin spelling ᜃᜓᜏᜑᜓ)
- (card games) cuajo (a kind of gambling card game consisting of 144 cards played by three or four players)
Derived terms
editSee also
editEtymology 2
editNoun
editkuwaho (Baybayin spelling ᜃᜓᜏᜑᜓ)
References
edit- “kuwaho”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Zorc, David Paul (1981) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 2, page 106
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 146
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 33
Categories:
- Kapampangan terms borrowed from Hokkien
- Kapampangan terms derived from Hokkien
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- pam:Card games
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aho
- Rhymes:Tagalog/aho/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Card games
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish