U+864E, 虎
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-864E

[U+864D]
CJK Unified Ideographs
[U+864F]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

EtymologyEdit

Pictogram (象形). represents the tiger's head. The torso has disappeared and the legs and the tail have transformed into in the small seal script and later in the clerical script.

 

 
A tiger.

Han characterEdit

(radical 141 +2, 6 strokes, cangjie input 卜心竹弓 (YPHN) or 卜心竹山 (YPHU), four-corner 21217, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1073, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 32675
  • Dae Jaweon: page 1539, character 23
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2819, character 2
  • Unihan data for U+864E

ChineseEdit

simp. and trad.
alt. forms
 
Chinese Wikipedia has an article on:
Wikipedia zh

EtymologyEdit

From Proto-Sino-Tibetan *k-la(tiger), from Proto-Mon-Khmer *klaʔ(tiger).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (32)
Final () (23)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/huoX/
Pan
Wuyun
/huoX/
Shao
Rongfen
/xoX/
Edwin
Pulleyblank
/hɔX/
Li
Rong
/xoX/
Wang
Li
/xuX/
Bernard
Karlgren
/xuoX/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ xuX ›
Old
Chinese
/*qʰˤraʔ/ (W dialect: *qˤʰr- >r̥ˤ- > x-)
English tiger

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5230
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰlaːʔ/

DefinitionsEdit

  1. tiger
      ―  lǎo  ―  tiger
  2. brave, fierce
  3. A surname​.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

EtymologyEdit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Kanji in this term
とら
Grade: S
kun'yomi
  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana とら, katakana トラ, romaji tora)

  1. (zoology) tiger

CompoundsEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(ho) (hangeul , revised ho, McCune-Reischauer ho, Yale ho)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(hổ, hoài, hoàng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.