menester
Catalan edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Latin ministerium. Short form mester via Vulgar Latin *misterium (compare French métier).
Pronunciation edit
Noun edit
menester m (plural menesters)
- office, occupation
- necessity, duty
- ser menester (de/que …) ― to be necessary
- és menester (d')anar ― it's necessary to go
- és menester que mengis ― it's necessary that you eat
Derived terms edit
- haver de menester (“to need”)
Further reading edit
- “menester” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “menester”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “menester” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Old Spanish menester, mester, inherited from Latin ministerium, with an irregular loss of the expected final -o. Coromines and Pascual explain this loss as due to being commonly found in the phrase es menester que, triggering syncope between -ter(o) and que, also arguing against the possibility of an Occitan borrowing due to the word being of "popular" semantics and being found early and in all kinds of texts. Doublet of ministerio.
Pronunciation edit
Noun edit
menester m (plural menesteres)
- something necessary, requirement, must
- Es menester que actuemos con prontitud.
- It is necessary for us to act swiftly.
- Era menester apaciguarlos.
- Appeasing them was a must.
- (in the plural) duty
- los menesteres del hogar ― household duties
Derived terms edit
Further reading edit
- Joan Coromines, José A. Pascual (1985) “menester”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 37
- “menester”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014