mexericas
Galician
editEtymology
editFrom mexer (“to mess up”) + -ico + -as. Cognate with Portuguese mexerica; compare mexericar.[1]
Pronunciation
editNoun
editmexericas m or f by sense (invariable)
- snooty, fussy, affected, stilted person
- Synonyms: nifroso, repugnante
- crybaby
- Synonyms: choricas, choromicas, chorón, nifrón
Related terms
editAdjective
editmexericas (invariable)
- snooty; fussy; affected; stilted
- Synonyms: nifroso, repugnante
- whiny
- Synonyms: choricas, choromicas, chorón, nifrón
- Deixa de chorar, non sexas mexericas!
- Stop crying, don't be a crybaby!
References
edit- “mixiricas” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “mexericas” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “mexericas” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “mecer”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
editEtymology 1
editNoun
editmexericas f
Etymology 2
editVerb
editmexericas
Categories:
- Galician terms suffixed with -ico
- Galician terms suffixed with -as
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician indeclinable nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician feminine nouns
- Galician nouns with multiple genders
- Galician masculine and feminine nouns by sense
- Galician adjectives
- Galician indeclinable adjectives
- Galician terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Portuguese verb forms