mga
Translingual edit
Symbol edit
mga
Bikol Central edit
Etymology edit
From Proto-Central Philippine *maŋa, from Proto-Philippine *maŋa, from Proto-Malayo-Polynesian *maŋa. The spelling is a from Spanish-era contraction of manga.
Pronunciation edit
Article edit
mga
Hiligaynon edit
Etymology edit
From Proto-Bisayan *maŋa, from Proto-Central Philippine *maŋa, from Proto-Philippine *maŋa, from Proto-Malayo-Polynesian *maŋa. The spelling is a from Spanish-era contraction of manga.
Pronunciation edit
Article edit
mgá
Tagalog edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From earlier manga, from Proto-Central Philippine *maŋa, from Proto-Philippine *maŋa, from Proto-Malayo-Polynesian *maŋa.
The three-letter spelling originated in a now defunct Spanish language abbreviation convention of drawing a tilde over the abbreviated word, in this case manga, later rendered as mg̃a or m͠ga. The complications of typing ⟨ñ⟩, ⟨g̃⟩ or any such tilded combination using English language typewriters during the American occupation of the Philippines caused it to be dropped in writing. Compare ng.
The abbreviated form was kept to avoid possible confusion with prefix manga-.
Pronunciation edit
Particle edit
mga (Baybayin spelling ᜋᜅ)
Adverb edit
mga (Baybayin spelling ᜋᜅ)
- approximately; around; about
- Synonyms: halos, humigit-kumulang, (place, time) banda
- Alis tayo mga alas tres ng hapon.
- Let's leave around 3 pm.
- Siguro mga sampung piso lang iyong pamasahe.
- Maybe the fare is around ₱10.
Further reading edit
- “mga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Santos, Lope K (1939) Balarila ng Wikang Pambansa[1] (in Tagalog), →ISBN, archived from the original on 6 August 2022, page 112