banda
EnglishEdit
EtymologyEdit
From Spanish banda. Doublet of band.
NounEdit
banda (countable and uncountable, plural bandas)
- (uncountable, music) A style of Mexican brass band music, emerged in the 19th century.
- 2007, January 13, “Seth Kugel”, in The Sounds of Mexico Hit New York Airwaves[1]:
- With very little fanfare, WZAA had become the first FM station in New York offering a format known as Mexican Regiona, which includes genres like ranchera, banda and norteña music.
- (countable, music) An ensemble playing such music.
See alsoEdit
- Banda music on Wikipedia.Wikipedia
AnagramsEdit
CatalanEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From French bande, from Old French bende, from Frankish *binda. Doublet of bena.
NounEdit
banda f (plural bandes)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign, token”).
NounEdit
banda f (plural bandes)
- band, gang
- (anthropology) band
- (music) band (especially one consisting mainly of wind and percussion instruments)
Derived termsEdit
Related termsEdit
Further readingEdit
- “banda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “banda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “banda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
CzechEdit
PronunciationEdit
NounEdit
banda f
DeclensionEdit
Further readingEdit
FrenchEdit
PronunciationEdit
Audio (file)
VerbEdit
banda
- third-person singular past historic of bander
GalicianEdit
Etymology 1Edit
14th century. From Old French bande, from Proto-Germanic *bandiz (“band”).[1]
PronunciationEdit
NounEdit
banda f (plural bandas)
- band, strip
- (hydrology) bank
- (heraldry) bend
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 129:
- Pytagoras era moy bõo caualeyro et moy ardido, et tragia hũ escudo de argẽte et de vermello cõ bandas ao traues
- Pytagoras was a very good knight and very valiant, and he was wearing a shield of silver and red, with traversal bands
- Pytagoras era moy bõo caualeyro et moy ardido, et tragia hũ escudo de argẽte et de vermello cõ bandas ao traues
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 129:
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
15th century. Uncertain. Perhaps from Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”).[2]
PronunciationEdit
NounEdit
banda f (plural bandas)
Derived termsEdit
Related termsEdit
NounEdit
banda f (plural bandas)
- side
- 1496, M. Lucas Álvarez and P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 733:
- outra leyra jaz a caron de outra de Lourenço d'Alen, e da outra banda parte con outra de Gonçalo Carreira
- the other field is by another of Lourenzo d'Alén, and on the other side it departs from another belonging to Gonzalo Carreira
- outra leyra jaz a caron de outra de Lourenço d'Alen, e da outra banda parte con outra de Gonçalo Carreira
- 1496, M. Lucas Álvarez and P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 733:
- bank; flank
- (figurative) place; land
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “banda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “banda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “banda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “banda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “banda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “banda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “banda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “banda I”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “banda II”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
GooniyandiEdit
NounEdit
banda
ReferencesEdit
- William B. McGregor, A Functional Grammar of Gooniyandi (1990, →ISBN
HausaEdit
PronunciationEdit
NounEdit
bàndā f (possessed form bàndar̃)
- meat or fish dried over a fire
HiligaynonEdit
NounEdit
bánda
HungarianEdit
EtymologyEdit
First attested in 1787. Borrowed from Italian banda (“group”). Perhaps via German Bande.[1]
PronunciationEdit
NounEdit
banda (plural bandák)
- gang (group of criminals who band together)
- Synonyms: bűnbanda, bűnszövetkezet
- (derogatory) band, crew, mob (unruly group of people)
- (colloquial, humorous) team, band (group of people being in some relation)
- (colloquial, music) band (group of people playing popular music)
- (dated, dialectal) workgroup, crew
- Synonyms: brigád, munkacsapat
- (dialectal, music) gypsy orchestra
- Synonym: cigányzenekar
- 1851, János Arany, A nagyidai cigányok,[2] canto 1:
- S legottan vitézlő férfiak menének, / Hogy kihoznák a port, ágyut töltenének. / Rárántá azonban Juhgége s a banda, / Megkezdé a táncot legelébb a vajda.
- (please add an English translation of this quote)
- (card games) four cards of the same suit (in ferbli)
DeclensionEdit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | banda | bandák |
accusative | bandát | bandákat |
dative | bandának | bandáknak |
instrumental | bandával | bandákkal |
causal-final | bandáért | bandákért |
translative | bandává | bandákká |
terminative | bandáig | bandákig |
essive-formal | bandaként | bandákként |
essive-modal | — | — |
inessive | bandában | bandákban |
superessive | bandán | bandákon |
adessive | bandánál | bandáknál |
illative | bandába | bandákba |
sublative | bandára | bandákra |
allative | bandához | bandákhoz |
elative | bandából | bandákból |
delative | bandáról | bandákról |
ablative | bandától | bandáktól |
non-attributive possessive - singular |
bandáé | bandáké |
non-attributive possessive - plural |
bandáéi | bandákéi |
Possessive forms of banda | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | bandám | bandáim |
2nd person sing. | bandád | bandáid |
3rd person sing. | bandája | bandái |
1st person plural | bandánk | bandáink |
2nd person plural | bandátok | bandáitok |
3rd person plural | bandájuk | bandáik |
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- ^ banda in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further readingEdit
- banda in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- banda in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023)
IbanEdit
PronunciationEdit
NounEdit
banda
- orange (colour)
AdjectiveEdit
banda
- orange (colour)
IcelandicEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
banda (weak verb, third-person singular past indicative bandaði, supine bandað)
- (transitive, with dative) to beckon, to wave at
ConjugationEdit
infinitive (nafnháttur) |
að banda | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bandað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bandandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég banda | við böndum | present (nútíð) |
ég bandi | við böndum |
þú bandar | þið bandið | þú bandir | þið bandið | ||
hann, hún, það bandar | þeir, þær, þau banda | hann, hún, það bandi | þeir, þær, þau bandi | ||
past (þátíð) |
ég bandaði | við bönduðum | past (þátíð) |
ég bandaði | við bönduðum |
þú bandaðir | þið bönduðuð | þú bandaðir | þið bönduðuð | ||
hann, hún, það bandaði | þeir, þær, þau bönduðu | hann, hún, það bandaði | þeir, þær, þau bönduðu | ||
imperative (boðháttur) |
banda (þú) | bandið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bandaðu | bandiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að bandast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bandast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bandandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bandast | við böndumst | present (nútíð) |
ég bandist | við böndumst |
þú bandast | þið bandist | þú bandist | þið bandist | ||
hann, hún, það bandast | þeir, þær, þau bandast | hann, hún, það bandist | þeir, þær, þau bandist | ||
past (þátíð) |
ég bandaðist | við bönduðumst | past (þátíð) |
ég bandaðist | við bönduðumst |
þú bandaðist | þið bönduðust | þú bandaðist | þið bönduðust | ||
hann, hún, það bandaðist | þeir, þær, þau bönduðust | hann, hún, það bandaðist | þeir, þær, þau bönduðust | ||
imperative (boðháttur) |
bandast (þú) | bandist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bandastu | bandisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bandaður | bönduð | bandað | bandaðir | bandaðar | bönduð | |
accusative (þolfall) |
bandaðan | bandaða | bandað | bandaða | bandaðar | bönduð | |
dative (þágufall) |
bönduðum | bandaðri | bönduðu | bönduðum | bönduðum | bönduðum | |
genitive (eignarfall) |
bandaðs | bandaðrar | bandaðs | bandaðra | bandaðra | bandaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bandaði | bandaða | bandaða | bönduðu | bönduðu | bönduðu | |
accusative (þolfall) |
bandaða | bönduðu | bandaða | bönduðu | bönduðu | bönduðu | |
dative (þágufall) |
bandaða | bönduðu | bandaða | bönduðu | bönduðu | bönduðu | |
genitive (eignarfall) |
bandaða | bönduðu | bandaða | bönduðu | bönduðu | bönduðu |
IndonesianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Javanese bandha (ꦧꦤ꧀ꦝ), from Old Javanese bhāṇḍa (“goods, wares, merchandise”), from Sanskrit भाण्ड (bhāṇḍa, “good”). Doublet of benda.
NounEdit
banda (first-person possessive bandaku, second-person possessive bandamu, third-person possessive bandanya)
Alternative formsEdit
Etymology 2Edit
From Javanese banda (ꦧꦤ꧀ꦢ), from Old Javanese bandha, baddha (“band, tie, chain”), from Sanskrit बन्ध (bandha, “binding, tying, fetter, bond”).
NounEdit
banda (first-person possessive bandaku, second-person possessive bandamu, third-person possessive bandanya)
- (dialect, Java) tape, ribbon, band.
- Synonym: pita
- (dialect, Java) tie.
- Synonym: ikat
- (dialect, Java) rope.
- Synonym: tali
Further readingEdit
- “banda” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
InterlinguaEdit
NounEdit
banda (plural bandas)
IrishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
banda m (genitive singular banda, nominative plural bandaí)
- band (myriad senses)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
- banda allais (“sweat-band”)
- banda bealaidh (“grease-band”)
- banda boilg (“belly-band”)
- banda coime (“waist-band”)
- banda coscáin (“brake-band”)
- banda minicíochta (“frequency band”)
- banda muinchille (“wrist-band”)
- banda muiníl (“neck-band”)
- bandach (“banded”, adjective)
- bandán (“bend”) (heraldry)
- bandearrach (“ring-tailed”, adjective)
- coscán banda (“band-brake”)
- iarann bandaí (“strip-iron”)
Etymology 2Edit
From Old Irish banda, from ben (“woman”). Synchronically ban- + -da.
AdjectiveEdit
banda
DeclensionEdit
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | banda | bhanda | banda; bhanda² | |
Vocative | bhanda | banda | ||
Genitive | banda | banda | banda | |
Dative | banda; bhanda¹ |
bhanda | banda; bhanda² | |
Comparative | níos banda | |||
Superlative | is banda |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Related termsEdit
- an cineál banda (“the fair sex”)
- bandacht (“womanliness, femininity”)
- bandáil (“company, assembly, of women”)
MutationEdit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
banda | bhanda | mbanda |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further readingEdit
- Ó Dónaill, Niall (1977), “banda”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 banda”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
ItalianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Occitan, of Germanic origin. Compare French bande.
NounEdit
banda f (plural bande)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From Medieval Latin banda, possibly of Gothic origin. See Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰 (bandwa) and 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō).
NounEdit
banda f (plural bande)
KabuverdianuEdit
EtymologyEdit
From Portuguese banda.
NounEdit
banda
MalteseEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
banda f (plural bnadi)
Norwegian BokmålEdit
Alternative formsEdit
NounEdit
banda n pl
Norwegian NynorskEdit
NounEdit
banda n
OccitanEdit
PronunciationEdit
Audio (Béarn) (file)
NounEdit
banda f (plural bandas)
- band (group of musicians)
Old NorseEdit
NounEdit
banda
PapiamentuEdit
EtymologyEdit
From Portuguese banda and Kabuverdianu banda.
PrepositionEdit
banda
NounEdit
banda
PolishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from French bande, from Old Occitan banda, from Proto-West Germanic *banda or Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰 (bandwa).
PronunciationEdit
NounEdit
banda f
- gang (a group of criminals)
- (colloquial) band, clique, crew (a group of people loosely united for a common purpose)
- Synonym: paczka
- (colloquial) mob (a group of loud and rambunctious people)
- Synonym: zgraja
- barrier (protective fence around a racetrack)
- cushion (the lip around a table in cue sports)
DeclensionEdit
Further readingEdit
PortugueseEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from French bande (“ribbon”), from Frankish *binda (“join, link”), from Proto-Indo-European *bʰendʰ- (“to bind, tie”).
NounEdit
banda f (plural bandas)
Etymology 2Edit
Borrowed from French bande (“group, gang”), from Old Occitan banda (“regiment of troops”), from Proto-West Germanic *bandu or Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰 (bandwa).
NounEdit
banda f (plural bandas)
- band (of people, musical, of frequencies)
Derived termsEdit
RomanianEdit
PronunciationEdit
NounEdit
banda f
Serbo-CroatianEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
NounEdit
bȃnda f (Cyrillic spelling ба̑нда)
DeclensionEdit
ReferencesEdit
- “banda” in Hrvatski jezični portal
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
NounEdit
banda f (Cyrillic spelling банда)
SpanishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from French bande (“ribbon; group, gang”).
PronunciationEdit
NounEdit
banda f (plural bandas)
HyponymsEdit
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
- → English: banda
See alsoEdit
Further readingEdit
- “banda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
SwahiliEdit
PronunciationEdit
Audio (Kenya) (file)
NounEdit
banda (ma class, plural mabanda)
- shed (stable in a barn)
- banda la farasi ― stable
- banda la kuku ― chicken barn
- banda la ndege ― bird nest or hangar
Derived termsEdit
SwedishEdit
EtymologyEdit
VerbEdit
banda (present bandar, preterite bandade, supine bandat, imperative banda)
- to tape, to record to a magnetic tape
ConjugationEdit
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | banda | bandas | ||
Supine | bandat | bandats | ||
Imperative | banda | — | ||
Imper. plural1 | banden | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | bandar | bandade | bandas | bandades |
Ind. plural1 | banda | bandade | bandas | bandades |
Subjunctive2 | bande | bandade | bandes | bandades |
Participles | ||||
Present participle | bandande | |||
Past participle | bandad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related termsEdit
TagalogEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
NounEdit
banda
- band (of musicians)
- Maraming banda ang tutugtog sa palabas.
- Many bands will perform in the show.
- Maraming banda ang tutugtog sa palabas.
- group of people, animals, fowl, etc.
- narrow strip of band (such as ribbon or metal bands)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
NounEdit
bandá
Derived termsEdit
PrepositionEdit
bandá
- around (of location or time)
- Aalis ako ng bandang alas kuwatro ng hapon.
- I'll leave at around four PM.
- Banda roon lang nakalagay ang susi.
- The keys have been placed just around there.
- Aalis ako ng bandang alas kuwatro ng hapon.
XhosaEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
VerbEdit
-bânda
- (intransitive) to be cold
InflectionEdit
This verb needs an inflection-table template.
ZuluEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
VerbEdit
-banda?
- (intransitive) to be cold
InflectionEdit
ReferencesEdit
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “ɓanda”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “ɓanda (3.9)”