See also: MSJ

Egyptian

edit

Etymology

edit

Related to ms (child).

Pronunciation

edit
 

Verb

edit
mss

 3ae inf.

  1. (transitive) to give birth to
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Coffin Texts, version S1P (outer coffin of Nakhti, Louvre E 11981) spell 148, lines 121–122:[1]
      nw
      k
      A1G5A40mssnF51
      t
      B1iriimD38
      k
      t
      D40
      N33A
      f
      mXn
      nw pr
      swHt
      H8
      D35AdwI3iA1h
      h
      Q7n
      r Z1
      T
      n
      D35
      p
      HpHD54
      n
      wiA1D&d tT
      n
      riA1
      jnk ḥr ms.n ꜣst jry mkt.f m ẖnw swḥt nj ꜣd wj hh n(j) r(ꜣ).ṯn nj pḥ.n wj ḏdt.ṯn r.j
      I am Horus, born of Isis, whose protection was made within the egg: the fiery breath of your mouths will not rage against me, and what you may say against me cannot reach me.
  2. (transitive) to form, to create, to produce

Inflection

edit

Alternative forms

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Bohairic Coptic: ⲙⲓⲥⲓ (misi)
  • Sahidic Coptic: ⲙⲓⲥⲉ (mise)

See also

edit

References

edit
  1. ^ de Buck, Adriaan (1954) The Egyptian Coffin Texts, volume II, page 225 b–e