French

edit

Etymology

edit

From Middle French, from Old French nantir (to seize (the guarantors)), from nant (pledge, security), probably from Old Norse nám (taking, seizure), from Proto-Germanic *nēmą (taking), from Proto-Indo-European *nem- (to give or take one's due). Cognate with Old High German nām (robbery), Old English niman (to take, seize). More at nim.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /nɑ̃.tiʁ/
  • Audio:(file)

Verb

edit

nantir

  1. (transitive) to provide [with direct object ‘someone’ and de ‘with something’]
    Cet homme ne prête point si on ne le nantit auparavant.
    That man will not give anyone a loan without collateral.
  2. (reflexive) to obtain, to get [with de ‘something’]
    Je me suis nanti d’un bon manteau contre la pluie.
    I've got myself a good raincoat.

Conjugation

edit

This is a regular verb of the second conjugation, like finir, choisir, and most other verbs with infinitives ending in -ir. One salient feature of this conjugation is the repeated appearance of the infix -iss-.

Further reading

edit