nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy

Vietnamese edit

Etymology edit

Sino-Vietnamese word from 一言既出,駟馬難追 (A word once spoken cannot be overtaken by a four-horse-team.)

Pronunciation edit

  • (Hà Nội) IPA(key): [ɲət̚˧˦ ŋon˧˧ ki˧˦ swət̚˧˦ tɨ˧˦ maː˦ˀ˥ naːn˧˧ t͡ɕwi˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [ɲək̚˦˧˥ ŋoŋ˧˧ kɪj˨˩˦ swək̚˦˧˥ tɨ˨˩˦ maː˧˨ naːŋ˧˧ ʈwɪj˧˧]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ɲək̚˦˥ ŋoŋ˧˧ kɪj˦˥ s⁽ʷ⁾ək̚˦˥ tɨ˦˥ maː˨˩˦ naːŋ˧˧ ʈ⁽ʷ⁾ɪj˧˧]

Idiom edit

nhất ngôn xuất, tứ nan truy

  1. a word once spoken cannot be taken back; a promise must be kept; a promise is a promise
    • 2019, An Nguyên, "Nhất ngôn ký xuất", Thanh Niên (Young People) Online
      “Nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy”, quan chức càng phải thuộc điều này.
      “Nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy” (a word once spoken cannot be overtaken by a four-horse-team), the officials must be even more mindful of this.