Home
Random
Log in
Settings
Donations
About Wiktionary
Disclaimers
Search
no vendas la piel del oso antes de cazarlo
Language
Watch
Edit
Contents
1
Spanish
1.1
Etymology
1.2
Proverb
1.3
See also
Spanish
edit
Etymology
edit
Literally,
“
don't sell the bear's fur before hunting it
”
.
Proverb
edit
no
vendas
la
piel
del
oso
antes
de
cazarlo
(
idiomatic
)
don't count your chickens before they're hatched
See also
edit
más vale pájaro en mano, que ciento volando
hasta el rabo, todo es toro
no echar las campanas al vuelo