Arigidi edit

Pronunciation edit

Noun edit

oso

  1. house, home

References edit

  • B. Oshodi, The HTS (High Tone Syllable) in Arigidi: An Introduction, in the Nordic Journal of African Studies 20(4): 263–275 (2011)
  • Boluwaji Oshodi (2011 December) A Reference Grammar of Arigidi, Montem Paperbacks, →ISBN

Basque edit

Etymology edit

From Proto-Basque *oso.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /os̺o/ [o.s̺o]
  • (file)
  • Rhymes: -os̺o
  • Hyphenation: o‧so

Adjective edit

oso (comparative osoago, superlative osoen, excessive osoegi)

  1. complete, entire
  2. all, the whole
    Synonym: guzti
  3. just, righteous
  4. (Northern) healthy
    Synonym: osasuntsu

Usage notes edit

  • In the sense "all", the terms oso and guzti are not always interchangeable. The term oso usually only modifies nouns referring to "dividable" referents. For example, both opil osoa and opil guztia (the whole cake) are correct and virtually synonymous; however *zuku osoa (literally the whole juice) is not and zuku guztia must be used instead.

Declension edit

Derived terms edit

Adverb edit

oso (not comparable)

  1. very, much
    oso onavery good
  2. completely

Usage notes edit

  • When used as an adverb meaning "very", it precedes the adjective or adverb it modifies. Optionally, it can also precede the noun modified by the adjective. For example, both mendi oso handia and oso mendi handia (the very big mountain) can be used.

Further reading edit

  • "oso" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • oso” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus

Bikol Central edit

Noun edit

oso

  1. bear

Cebuano edit

Noun edit

oso

  1. bear

Chavacano edit

Etymology edit

Inherited from Spanish oso (bear).

Noun edit

oso

  1. bear

Czech edit

Pronunciation edit

Noun edit

oso

  1. vocative singular of osa

Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese usso, from Vulgar Latin *ussus, from Latin ursus.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈoso/ [ˈo.s̺ʊ]
  • Rhymes: -oso
  • Hyphenation: o‧so

Noun edit

oso m (plural osos)

  1. bear (animal)

Derived terms edit

References edit

  • oso” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • usso” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • oso” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • usso” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • oso” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • oso” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Gun edit

Etymology 1 edit

From Proto-Gbe *-tʰó. Cognate with Fon , Ewe eto, Adja eto.

Pronunciation edit

Noun edit

osó (plural osó lɛ́ or osó lẹ́)

  1. mountain

Etymology 2 edit

From Proto-Gbe *-so (traditional type of gun). Cognate with Fon .

Alternative forms edit

Noun edit

osò (plural osò lɛ́ or osò lẹ́)

  1. gun (the weapon)

Italian edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Latin ausus, perfect participle of audeō (to dare, venture, risk). Doublet of auso.

Adjective edit

oso (feminine osa, masculine plural osi, feminine plural ose)

  1. (archaic or literary) bold, daring
    Synonyms: ardito, audace
    essere oso (archaic)to dare (literally, “to be bold/daring”)
    • c. 13161321, Dante Alighieri, “Canto XIV”, in Paradiso [Heaven]‎[1], lines 130–132; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate]‎[2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      Forse la mia parola par troppo osa,
      posponendo il piacer de li occhi belli,
      ne’ quai mirando mio disio ha posa
      Perhaps my word appears somewhat too bold, postponing the delight of those fair eyes, into which gazing my desire has rest
    • c. 1307, Dante Alighieri, “Trattato quarto, Capitolo VI [Fourth Treatise, Chapter 6]”, in Convivio [The Banquet]‎[3], Florence: Le Monnier, published 1964, section 10:
      E diffiniro così questo onesto: ’quello che, sanza utilitade e sanza frutto, per sè di ragione è da laudare’. E costoro e la loro setta chiamati furono Stoici, e fu di loro quello glorioso Catone di cui non fui di sopra oso di parlare.
      And they defined this integrity as “that which apart from utility or profit is for its own sake praiseworthy according to reason.” They and their sect were called Stoics, and to them belonged that glorious Cato of whom I did not dare to speak above.
    • 1374, Francesco Petrarca, “Trionfo della fama, Capitolo III [Triumph of Fame, Chapter 3]”, in I trionfi [Triumphs], collected in Le rime di M. Francesco Petrarca, Venice: Giuseppe Bortoli, published 1739, page 314:
      Vidi Archimede star col viso basso
      E Democrito andar tutto pensoso
      Per suo voler di lume e d’oro casso;
      Vidi Ippia, il vecchiarel che già fu oso
      Dir: - Io so tutto, - e poi di nulla certo
      I saw Archimedes looking down, and Democritus going immersed in thought, by his own will without light or gold; I saw Hippias, the old man that dared to say: "I know everything", and yet sure of nothing
Related terms edit

Further reading edit

  • oso1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2 edit

Substantivization of the chemistry suffix -oso.

Noun edit

oso m (plural osi)

  1. (biochemistry) Synonym of osio (monose)

Further reading edit

  • oso2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 3 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

oso

  1. first-person singular present indicative of osare

Japanese edit

Romanization edit

oso

  1. Rōmaji transcription of おそ

Latin edit

Participle edit

ōsō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of ōsus

Norwegian Nynorsk edit

Verb edit

oso

  1. (obsolete) past plural of asa

Nzadi edit

Noun edit

osó (plural esó)

  1. face

Further reading edit

  • Crane, Thera, Larry Hyman, Simon Nsielanga Tukumu (2011) A grammar of Nzadi [B.865]: a Bantu language of the Democratic Republic of the Congo, Berkeley, CA: University of California Press, →ISBN

Polish edit

Pronunciation edit

Noun edit

oso f

  1. vocative singular of osa

Serbo-Croatian edit

Noun edit

oso (Cyrillic spelling осо)

  1. vocative singular of osa

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈoso/ [ˈo.so]
  • Rhymes: -oso
  • Syllabification: o‧so

Etymology 1 edit

 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Inherited from Old Spanish osso, from Vulgar Latin *ussus, from Latin ursus. Compare Asturian osu, Aragonese onso, Catalan ós, Old Galician-Portuguese usso.

Noun edit

oso m (plural osos, feminine osa, feminine plural osas)

  1. bear (in general)
  2. boar, male bear
  3. (slang) bear (large hairy man, especially homosexual)
    Tengo un amigo delgado al que le gustan solo los osos barrigudos y velludos.
    I have a skinny friend who only likes paunchy and hairy bears.
Alternative forms edit
Derived terms edit
Descendants edit
  • Yaqui: hooso

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

oso

  1. first-person singular present indicative of osar

Further reading edit

Sranan Tongo edit

Etymology edit

From English house.

Pronunciation edit

Noun edit

oso

  1. house

Derived terms edit

Descendants edit

Tagalog edit

 
isang oso

Etymology edit

Borrowed from Spanish oso.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: o‧so
  • IPA(key): /ˈʔoso/, [ˈʔo.so]

Noun edit

oso (Baybayin spelling ᜂᜐᜓ)

  1. bear (mammal)

Coordinate terms edit

Venetian edit

Etymology edit

From Latin ossum, popular variant of os. Compare Italian osso.

Noun edit

oso m (plural osi)

  1. bone

West Damar edit

Etymology edit

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *apuy, from Proto-Malayo-Polynesian *hapuy, from Proto-Austronesian *Sapuy.

Noun edit

oso

  1. fire

West Makian edit

Etymology 1 edit

Cognate with Ternate wosa (to enter).

Pronunciation edit

Verb edit

oso

  1. (transitive) to enter
Conjugation edit
Conjugation of oso (action verb)
singular plural
inclusive exclusive
1st person tooso mooso aoso
2nd person nooso fooso
3rd person inanimate ioso dooso
animate
imperative nooso, oso fooso, oso

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

Noun edit

oso

  1. cassava
    Synonym: oso fete

References edit

  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[4], Pacific linguistics