- Arabic: لَيْسَ مِن شَأْنِكَ (laysa min šaʔnika) (to masc sg), لَيْسَ مِن شَأْنِكِ (laysa min šaʔniki) (to fem sg), لَيْسَ مِن شَأْنِكُمَا (laysa min šaʔnikumā) (to com d), لَيْسَ مِن شَأْنِكُم (laysa min šaʔnikum) (to masc pl), لَيْسَ مِن شَأْنِكُنَّ (laysa min šaʔnikunna) (to fem pl)
- Bulgarian: не е твоя работа (ne e tvoja rabota)
- Catalan: no és de la teva incumbència
- Chinese:
- Mandarin: 關...什麼事/关...什么事 (guān...shénme shì), 關...屁事/关...屁事 (guān...pìshì), 不關...的事/不关...的事 (bùguān...de shì)
- Danish: det skal du ikke stikke næsen i (literally “don't put your nose into that”), det skal du ikke blande dig i (literally “don't mix youself into that”)
- Finnish: ei kuulua jollekin (fi)
- French: c’est pas ton affaire
- German: das geht nichts an,das geht einen Dreck an
- Hindi: तुम्हारा कार्य नहीं! (tumhārā kārya nahī̃!), तेरा कार्य नहीं! (terā kārya nahī̃!), आपका कार्य नहीं! (āpkā kārya nahī̃!)
- Hungarian: nem tartozik rá, (somewhat rude) semmi köze hozzá
- Icelandic: koma ekki einhverjum við
- Jamaican Creole: nuh nuhbady business
- Japanese: 大きなお世話 (おおきなおせわ, ōkina osewa), 余計なお世話 (よけいなおせわ, yokeina osewa)
- Khmer: មិនមែនរឿងអ្នកណាម្នាក់ (mɨnmɛɛnrɨəngʼnɑɑknaamnĕək)
- Korean: 신경 꺼 (sin'gyeong kkeo)
- Maltese: mhux affarik
- Portuguese: não é da sua conta, não te interessa, não tens nada a ver com isso
- Russian: не ... де́ло (ne ... délo), моя́ ха́та с кра́ю, я ничего́ не зна́ю (mojá xáta s kráju, ja ničevó ne znáju) (colloquial, literally "my home is on the edge, I do not know anything")
- Scottish Gaelic: chan e do ghnothach e (literally “it's not your business”), chan eil gnothach agad ris, fiacais f (as part of a wider expression; see page for examples)
- Spanish: no es asunto suyo, no es de su incumbencia, no le incumbe, no le concierne, no es de su concernencia
- Turkish: (Dative) + ne, (Accusative) + ilgilendirmez
|