Italian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Ultimately from Vulgar Latin *rōsāta but borrowed, at least in the form rugiada, from some Gallo-Italic language.[1] The form in question is first documented in the late thirteenth century, as are both of the more indigenous-looking variants above.[2]

further comments

As ⟨VgiV⟩ has since the late thirteenth century in Tuscany denoted [ʒ] (later 'corrected' to [d͡ʒ] in Standard Italian),[3] ⟨rugiada⟩ would be the expected spelling for a pronunciation like [ruˈʒaːda]. As it happens, [ʒ] is a common intervocalic outcome of Latin [s] in Gallo-Italic, for instance in the modern dialects bordering northeastern Tuscany.[4]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ruˈd͡ʒa.da/
  • Rhymes: -ada
  • Hyphenation: ru‧già‧da

Noun edit

rugiada f (plural rugiade)

  1. dew

References edit

  1. ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “rōs”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 10: R, page 476
  2. ^ rugiada”, in TLIO – Tesoro della lingua italiana delle origini
  3. ^ Canalis, Stefano. 2017. "The voiced and voiceless outcomes of intervocalic -sj- in Old Tuscan". Quaderni di Linguistica e Studi Orientali 3. 157–182.
  4. ^ See AIS maps 64, 69, and 1076.

Anagrams edit