sådan
See also: sadan
Danish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle Low German sōdān, a compound of 1. sō (“so”) from Proto-Germanic *swa, and 2. dān (“done”), past participle of dōn (“to do”), from Proto-Germanic *dōną.
Pronunciation edit
- IPA(key): [ˈsʌd̥ən], [ˈsʌnˀən], (archaic) IPA(key): [ˈsɔˀd̥an], (informal) IPA(key): [ˈsʌnˀ]. The informal variants sådan en, sådan et and sådan nogle are pronounced IPA(key): [ˈsʌnˀən] IPA(key): [ˈsʌnˀəd], IPA(key): [ˈsʌnoːn]. As an exclamation IPA(key): [ˈsʌˈd̥an].
Adjective edit
sådan
Usage notes edit
- In the singular, the adjective is most often used uninflected in combination with the indefinite article: sådan en, sådan et rather than sådan, sådant. In the plural, non-formal speech uses the combination sådan nogle rather than sådanne.
Inflection edit
Inflection of sådan | |||
---|---|---|---|
Positive | Comparative | Superlative | |
Indefinte common singular | sådan | — | —2 |
Indefinite neuter singular | sådant | — | —2 |
Plural | sådanne | — | —2 |
Definite attributive1 | sådanne | — | — |
1) When an adjective is applied predicatively to something definite, the corresponding "indefinite" form is used. 2) The "indefinite" superlatives may not be used attributively. |
Adverb edit
sådan
Descendants edit
- → Icelandic: soddan
Norwegian Bokmål edit
Etymology edit
From Middle Low German sōdān, a compound of 1. sō (“so”) from Proto-Germanic *swa, and 2. dān (“done”), past participle of dōn (“to do”), from Proto-Germanic *dōną.
Adverb edit
sådan (somewhat dated)
Alternative forms edit
- sånn (contemporary)
Swedish edit
Alternative forms edit
- sån (eye dialect)
Etymology edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Determiner edit
sådan (neuter sådant, plural sådana)
- such, such a
- Med en sådan vän, vem behöver fiender?
- With such a friend, who needs enemies?
- Sådan är världen, det är bara vänja sig.
- That's the way the world is; just get used to it.
- Sådant är livet.
- Such is life. / C'est la vie.