TranslingualEdit

SymbolEdit

dan

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Danish.

EnglishEdit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

PronunciationEdit

  • IPA(key): /dæn/
  • (file)
  • Rhymes: -æn

Etymology 1Edit

From Middle English dan, daun, dam (lord), from Anglo-Norman daun, daunz and Old French dan, dam, from Latin dominus. Doublet of don.

Alternative formsEdit

NounEdit

dan

  1. (obsolete) A title of honour or respect similar to "master" or "Sir", used of historical and legendary figures of the past.

Etymology 2Edit

Uncertain.

NounEdit

dan (plural dans)

  1. (mining) A small truck or sledge used in coal mines.
See alsoEdit

Etymology 3Edit

From Japanese (dan).

NounEdit

dan (plural dans)

  1. A rank of black belt in martial arts.
    Hyponym: shodan
  2. Someone who has achieved a level of black belt.
    Hyponym: shodan

Etymology 4Edit

From the pinyin romanization of the Mandarin pronunciation of Chinese (dàn).

NounEdit

dan (plural dans or dan)

  1. (units of measurement) Synonym of picul: a traditional unit of weight and mass.

AnagramsEdit


AfrikaansEdit

EtymologyEdit

From Dutch dan.

PronunciationEdit

AdverbEdit

dan

  1. then

ConjunctionEdit

dan

  1. than

Antillean CreoleEdit

EtymologyEdit

From French dent.

NounEdit

dan

  1. (anatomy) tooth

AzerbaijaniEdit

EtymologyEdit

From Common Turkic *taŋ.

PronunciationEdit

NounEdit

dan (definite accusative danı, plural danlar)

  1. dawn
    • 1924, Jafar Jabbarly, Ey dan ulduzu:
      Qaranlıq gecədə səni gözləyib,
      Durmaqdan yоruldum, ey dan ulduzu!
      Uzaq üfüqlərə göz gəzdirməkdən
      Az qala kоr оldum, ey dan ulduzu!
      I am weiry from staying awake, oh dawn star,
      As I've waited for you during dark nights!
      I nearly lost my sight, oh dawn star,
      From letting my eyes walk along distant horizons!

DeclensionEdit

    Declension of dan
singular plural
nominative dan
danlar
definite accusative danı
danları
dative dana
danlara
locative danda
danlarda
ablative dandan
danlardan
definite genitive danın
danların
    Possessive forms of dan
nominative
singular plural
mənim (my) danım danlarım
sənin (your) danın danların
onun (his/her/its) danı danları
bizim (our) danımız danlarımız
sizin (your) danınız danlarınız
onların (their) danı or danları danları
accusative
singular plural
mənim (my) danımı danlarımı
sənin (your) danını danlarını
onun (his/her/its) danını danlarını
bizim (our) danımızı danlarımızı
sizin (your) danınızı danlarınızı
onların (their) danını or danlarını danlarını
dative
singular plural
mənim (my) danıma danlarıma
sənin (your) danına danlarına
onun (his/her/its) danına danlarına
bizim (our) danımıza danlarımıza
sizin (your) danınıza danlarınıza
onların (their) danına or danlarına danlarına
locative
singular plural
mənim (my) danımda danlarımda
sənin (your) danında danlarında
onun (his/her/its) danında danlarında
bizim (our) danımızda danlarımızda
sizin (your) danınızda danlarınızda
onların (their) danında or danlarında danlarında
ablative
singular plural
mənim (my) danımdan danlarımdan
sənin (your) danından danlarından
onun (his/her/its) danından danlarından
bizim (our) danımızdan danlarımızdan
sizin (your) danınızdan danlarınızdan
onların (their) danından or danlarından danlarından
genitive
singular plural
mənim (my) danımın danlarımın
sənin (your) danının danlarının
onun (his/her/its) danının danlarının
bizim (our) danımızın danlarımızın
sizin (your) danınızın danlarınızın
onların (their) danının or danlarının danlarının

Related termsEdit

Further readingEdit

  • dan” in Obastan.com.

BambaraEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

dan

  1. to count
  2. to sow

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

dan

  1. to pass beyond

ReferencesEdit


BiemEdit

NounEdit

dan

  1. water

ReferencesEdit

  • Heinrich Aufenanger, The great inheritance in Northeast New Guinea: a collection of anthropological data (1975)
  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)

BonggoEdit

NounEdit

dan

  1. water

ReferencesEdit


CimbrianEdit

EtymologyEdit

From Middle High German dan, from Old High German dan, from Proto-Germanic *þan (then, at that time). Cognate with German dann, English than. Doublet of dénne.

ConjunctionEdit

dan

  1. (Sette Comuni) than
    Synonyms: bèdar, ken, kédar
    Ich limme libor diiza dan dòi.I'd rather take this than that.
    Dis is pessor dan des.This is better than that.

ReferencesEdit

  • “dan” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

CornishEdit

NounEdit

dan

  1. Soft mutation of tan.

CzechEdit

 
Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Japanese だん (dan).

NounEdit

dan m anim

  1. (martial arts) dan, master and teacher of judo, karate or other Japanese martial arts.
DeclensionEdit

NounEdit

dan m inan

  1. (martial arts) dan, master degree in judo and karate
DeclensionEdit

Etymology 2Edit

From Latin Dania (Denmark).

NounEdit

dan m inan

  1. (geology) Danian, stage of Paleogene
DeclensionEdit

AnagramsEdit


DongxiangEdit

EtymologyEdit

Compare Bonan dam, ultimately from Proto-Turkic *dām. Compare Turkish dam (roof), Uyghur تام(tam, wall), Salar tam, tām (wall).

PronunciationEdit

NounEdit

dan

  1. wall

DutchEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Middle Dutch dan, from Old Dutch than, from Proto-Germanic *þan.

AdverbEdit

dan

  1. then, at that time (in the future)
    Morgen wordt het beter weer, maar dan moet ik weer naar mijn werk.
    Tomorrow the weather will be better, but then I must go to work again.
  2. then, after that
    Eerst moet je je tanden poetsen, dan mag je naar bed.
    First you need to brush your teeth, then you may go to bed.
  3. then, in that case
    Als het niet had geregend of gesneeuwd had, dan moet de auto toch veilig zijn.
    If it had not rained or snowed, then the car must still be safe.
Usage notesEdit

The adverb dan is almost obligatorily used in Dutch after an imperative with a preceding conditional clause:

  • Als u de tijd hebt, bezoekt u dan in ieder geval de haven.
    If you have the time, then be sure to visit the harbour.
SynonymsEdit
DescendantsEdit
  • Afrikaans: dan
  • Berbice Creole Dutch: dana
  • Negerhollands: dan
  • Petjo: dan
  • Skepi Creole Dutch: than
  • Sranan Tongo: dan
    • Galibi Carib: dan

ConjunctionEdit

dan

  1. than (in comparison)
    Ik ben ouder dan jij.
    I am older than you.
SynonymsEdit
  • als (non-standard)
DescendantsEdit
  • Afrikaans: dan
  • Negerhollands: dan

PrepositionEdit

dan

  1. but, except
    Niets dan liefde.
    Nothing but love.

Etymology 2Edit

Borrowed from Japanese .

NounEdit

dan c (plural dans)

  1. Unit of grading proficiency of black belt or greater than black-belt in Japanese martial arts.

AnagramsEdit


FanamaketEdit

NounEdit

dan

  1. water

ReferencesEdit

  • Frantisek Lichtenberk, Sequentiality-Futurity Links, Oceanic Linguistics 53:1 (2014), pages 61-91

FrenchEdit

EtymologyEdit

From Japanese (dan), from Chinese .

PronunciationEdit

NounEdit

dan m (plural dans)

  1. dan

Further readingEdit


GalicianEdit

VerbEdit

dan

  1. third-person plural present indicative of dar

Haitian CreoleEdit

EtymologyEdit

From French dent (tooth).

NounEdit

dan

  1. tooth

IbanEdit

EtymologyEdit

From Proto-Malayic *dahan, from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (branch, bough).

PronunciationEdit

NounEdit

dan

  1. branch (part of plant)

IndonesianEdit

Etymology 1Edit

From Malay dan.

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

dan

  1. and (used to connect two similar words, phrases, et cetera)

Etymology 2Edit

From Japanese (dan).

PronunciationEdit

NounEdit

dan (first-person possessive danku, second-person possessive danmu, third-person possessive dannya)

  1. Rank in judo, karate and kenpo.

JapaneseEdit

RomanizationEdit

dan

  1. Rōmaji transcription of だん

JassicEdit

EtymologyEdit

Cognate with Iron and Digor Ossetian дон (don), from earlier *дан (*dan); from Old Ossetic [Term?], from Proto-Scythian *dānu, Proto-Iranian *dáHnu (compare Avestan 𐬛𐬁𐬥𐬎(dānu, river)), from Proto-Indo-Iranian *dáHnu (compare Sanskrit दानु (dānu, drop, dew)), from Proto-Indo-European *déh₂nu.

NounEdit

dan

  1. water

Further readingEdit

  • Fridrik Thordarson, Ossetic Grammatical Studies (2009)
  • Magyarrá lett keleti népek (Viktor Szombathy, Gyula László; 1988), reproducing the only surviving wordlist

KisEdit

NounEdit

dan

  1. water

ReferencesEdit

  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)

LadinEdit

PrepositionEdit

dan

  1. in front of, before

Lavatbura-LamusongEdit

NounEdit

dan

  1. water

Usage notesEdit

Takes various 'article' prefixes, such as la-dan (in the Madak dialect) and e-dan (in other Lamusong dialects).

Further readingEdit

  • Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
  • Bob Lee, Noun Phrases in Madak

MalayEdit

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

dan (Jawi spelling دان‎)

  1. and (used to connect two similar words, phrases, et cetera)

DescendantsEdit

  • Indonesian: dan

MalteseEdit

EtymologyEdit

From Arabic ذَا(ḏā, this, that). The paragogic -n probably spread from the plural, where it originated by analogy with hawn (here) and/or with the plural ending -in (compare Algerian Arabic هادون(hādūn) alongside هادو(hādū)). Some earlier scholars instead suspected a connection with Aramaic דנה(dənā, this, that), but this was based on the widely obsolete theory of a Punic substratum in Maltese.

PronunciationEdit

DeterminerEdit

dan (feminine din, plural dawn)

  1. this

Usage notesEdit

  • May contract with the following article: dan ir-raġel → dar-raġel (this man). The full form is commoner, however, except in expressions like dax-xahar (this month).
  • The feminine singular contracts to di-, the plural to da- like the masculine: dil-ġimgħa (this week), das-snin (these years).

Coordinate termsEdit


MandarinEdit

RomanizationEdit

dan

  1. Nonstandard spelling of dān.
  2. Nonstandard spelling of dǎn.
  3. Nonstandard spelling of dàn.

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Mauritian CreoleEdit

EtymologyEdit

From French dans.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

dan

  1. in
  2. within

Middle DutchEdit

Etymology 1Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

AdverbEdit

dan

  1. then, after that
  2. then, in that case
  3. thus, therefore
DescendantsEdit

ConjunctionEdit

dan

  1. than (in comparisons)
  2. other than (with negation)
DescendantsEdit

Etymology 2Edit

ContractionEdit

dan

  1. Contraction of dat ne.

Further readingEdit

  • dan (V)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • dan (VI)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “dan (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I

Middle EnglishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Anglo-Norman daun, daunz and Old French dan, dam, from Latin dominus.

PronunciationEdit

NounEdit

dan (uncountable)

  1. A respectful term of address for a (male) scholar, noble, or cleric.
  2. (literary, rare) A respectful term of address for a classical deity.
  3. (rare) A male noble or member of the clergy.

DescendantsEdit

ReferencesEdit


North FrisianEdit

EtymologyEdit

From Old Frisian thīn.

PronounEdit

dan m (feminine din, neuter din, plural din)

  1. (Föhr-Amrum) your

Northern KurdishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Indo-Iranian *dádaHti, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti, imperfective form of the root *deh₃-.

VerbEdit

dan

  1. to give, to grant, to provide with

ConjugationEdit

Derived termsEdit


Northern SamiEdit

DeterminerEdit

dan

  1. accusative/genitive singular of dat

Norwegian NynorskEdit

EtymologyEdit

From Middle Low German dān, past participle of dôn (to do). Akin to English done.

AdjectiveEdit

dan (masculine and feminine dan, neuter dant, definite singular and plural dane, comparative danare, indefinite superlative danast, definite superlative danaste)

  1. eager
  2. lustful
  3. moved, impressed, especially by fear

ReferencesEdit

  • “dan” in The Nynorsk Dictionary.
  • Cf. Norwegian Bokmål “dan” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).

PlautdietschEdit

AdverbEdit

dan

  1. then (sequential), after that

PolabianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *dьnь.

PronunciationEdit

NounEdit

dan m

  1. day

Saterland FrisianEdit

EtymologyEdit

From Old Frisian than, from Proto-West Germanic *þan, from Proto-Germanic *þan. Cognates include West Frisian dan and German dann.

PronunciationEdit

AdverbEdit

dan

  1. then (in that case)

ConjunctionEdit

dan

  1. for, since
    • 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:21:
      Ju skäl n Súun bere; him skääst du dän Nome Jesus reke; dan hie skäl sien Foulk fon sien Sänden ferleze.
      She will bear a son; you will give him the name Jesus; for he will free his people from their sins.

ReferencesEdit

  • Marron C. Fort (2015), “dan”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

Serbo-CroatianEdit

 
Serbo-Croatian Wikipedia has an article on:
Wikipedia sh

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *dьnь (day).

PronunciationEdit

NounEdit

dȃn m (Cyrillic spelling да̑н)

  1. day

DeclensionEdit

Derived termsEdit

See alsoEdit


SlavomolisanoEdit

EtymologyEdit

From Serbo-Croatian dan.

PronunciationEdit

NounEdit

dan m

  1. day
    • 2010, Rino John Gliosca, “Bonifacio en Amérique”:
      E na dan, je čija baliže, e je vaza put za sa vrni doma.
      And one day he packed his suitcases and left to return home.

DeclensionEdit

ReferencesEdit

  • Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013. Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010: Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication).

SloveneEdit

 
Slovene Wikipedia has an article on:
Wikipedia sl

Etymology 1Edit

From Proto-Slavic *dьnь (day).

PronunciationEdit

NounEdit

dȃn m inan

  1. day
    Antonym: nọ̑č
InflectionEdit
Declension of dan (masculine inanimate, irregular)
nom. sing. dan
gen. sing. dneva, dne
singular dual plural
nominative dan dneva dnevi
accusative dan dneva dneve, dni
genitive dneva, dne dnevov, dni dnevov, dni
dative dnevu dnevoma, dnema dnevom, dnem
locative dnevu dnevih, dneh dnevih, dneh
instrumental dnevom, dnem dnevoma, dnema dnevi
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

PronunciationEdit

ParticipleEdit

dán

  1. past passive participle of dáti
InflectionEdit
Hard
masculine feminine neuter
nom. sing. dán dána dáno
singular
masculine feminine neuter
nominative dán ind
dáni def
dána dáno
accusative nominativeinan or
genitive
anim
dáno dáno
genitive dánega dáne dánega
dative dánemu dáni dánemu
locative dánem dáni dánem
instrumental dánim dáno dánim
dual
masculine feminine neuter
nominative dána dáni dáni
accusative dána dáni dáni
genitive dánih dánih dánih
dative dánima dánima dánima
locative dánih dánih dánih
instrumental dánima dánima dánima
plural
masculine feminine neuter
nominative dáni dáne dána
accusative dáne dáne dána
genitive dánih dánih dánih
dative dánim dánim dánim
locative dánih dánih dánih
instrumental dánimi dánimi dánimi

Further readingEdit

  • dan”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈdan/, [ˈd̪ãn]
  • (file)

NounEdit

dan m (plural danes)

  1. (martial arts) dan

VerbEdit

dan

  1. third-person plural present indicative of dar

Further readingEdit


SursurungaEdit

NounEdit

dan

  1. water

ReferencesEdit


SwedishEdit

Alternative formsEdit

Etymology 1Edit

Clipping of dagen

PronunciationEdit

NounEdit

dan

  1. Contraction of dagen., definite singular of dag.

Etymology 2Edit

From Proto-Germanic *daniz.

NounEdit

dan c

  1. (historical) Dane (inhabitant of ancient Denmark)
Usage notesEdit

Typically plural.

DeclensionEdit
Declension of dan 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative dan danen daner danerna
Genitive dans danens daners danernas

Etymology 3Edit

The perfect participle of Middle Low German don, in other words: "done".

AdjectiveEdit

dan (not comparable)

  1. constituted in a certain manner
Derived termsEdit
Related termsEdit

AnagramsEdit


TarpiaEdit

NounEdit

dan

  1. water

ReferencesEdit


TausugEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Malayo-Polynesian *daqan.

AdjectiveEdit

dān

  1. old (of things)

Etymology 2Edit

From Proto-Malayo-Polynesian *zalan.

NounEdit

dān

  1. path; trail; way

VolapükEdit

NounEdit

dan (uncountable dans)

  1. thanks

DeclensionEdit


WaremboriEdit

NounEdit

dan

  1. water

ReferencesEdit


WelshEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Soft mutation of tan (under). From Proto-Brythonic *tan, from Proto-Celtic *tanai, dative of *tanā, from Proto-Indo-European *tn̥néh₂.

PrepositionEdit

dan (triggers soft mutation on a following noun)

  1. under
  2. (literary) Soft mutation of tan (under).
Alternative formsEdit
Usage notesEdit

In literary Welsh, tan can mean both "under" and "until". In Welsh usage today, however, dan (originally the soft mutation of tan) has become a preposition in its own right with the meaning "under" whereas tan means "until", retaining the meaning "under" in certain expressions, compound words and place names. Modern dan or tan are not usually mutated. o dan is an alternative to dan.

Derived termsEdit

MutationEdit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
tan dan nhan than
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Etymology 2Edit

VerbEdit

dan

  1. (North Wales) first-person plural present colloquial of bod
SynonymsEdit

MutationEdit

Dan does not mutate.


Western ManinkakanEdit

NounEdit

dan

  1. border

WogeoEdit

NounEdit

dan

  1. (fresh) water

ReferencesEdit

  • Mats Exter, Phonetik und Phonologie des Wogeo (2003), Arbeitspapier, Neue Folge 46, Colonha, Institut für Sprachwissenschaft, Universität Köln, page 65
  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)

YorubaEdit

Alternative formsEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

dan

  1. (transitive) to counteract or neutralize someone's charm or spell
    àwọn ológùn-ún dan araa wọnThe men with ritual powers neutralized each other's spells
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

dán

  1. (intransitive, copulative, stative, descriptive) to shine, to be smooth
    àwọ̀ ọ́ dánThe skin is shining
  2. (transitive) to polish or shine something
  3. (transitive) to boast
    Synonyms: dánnu, janu
  4. (transitive) to scrape or smoothen something; to shave
    Synonym:
    ó dán orí rẹ̀He shaved his head
Derived termsEdit
Usage notesEdit
  • Sense 3 is primarily used in the form dánnu