See also: saida, Saida, and Saïda

Galician

edit
 
SAÍDA

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese saida, sayda, feminine past participle of sair.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

saída

  1. feminine singular of saído

Noun

edit

saída f (plural saídas)

  1. exit, way out
    Antonyms: entrada, porta
    • 1402, M. C. Sánchez Carrera, editor, El Bajo Miño en el siglo XV. El espacio y los hombres, A Coruña: Fundación Barrié, page 371:
      a qual dita casa vos aforo como dito he con seu saydo e con todas suas entradas e saydas e perteensas e dereitos
      I rent this house to you, with its garden and with all of its entrances and exits and belongings and rights
    • 1409, José Luis Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, page 125:
      quando escorrega o pee ao Cauallo na sayda da estada, ou no correr, ou no andar
      when the hoof of the horse slips at the exit of the stable, or either when running, or when walking
  2. exit (the act of going out, getting out of a place)
  3. (specifically) an instance of going out of one’s house, workplace or similar to do something
  4. (historical) raid, expedition
    • 1473, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 29:
      os quales diñeiros gastei en desenbargar os bees e terras que meu señor padre enpeñou a payo gomez de soutomayor vasallo do Rey e señor que foi da casa forte de lantaño para a costa que tebo ennas sahidas que fiso con os demais fidalgos da terra en compañia do señor arçobispo e perlado de santiago don lope de mendoza tio de dona maior de mendoza moller que foi do dito payo gomez contra os mouros da andaluçia fasta que se ganou a cibdad de antequeira ao Rey mouro de granada de chamamento do señor infante don fernando, e tamen enna sahida que eu fise de chamamento de seu sobriño noso señor el Rey don joan e de mandado de meu señor padre en lugar del cando se ganou dos mouros a grande batalla da figeira en donde tamen perdin e me mataron o cabalo e eu sahin ben librado enpero ben ferido de hua saetada enno braço dereito que non a vin curada fasta pasados ben tres meses
      said money I spent in redeeming the assets and lands that my father pawned to Paio Gómez de Soutomaior, vassal of the King and late lord of the stronghold of Lataño, for the expenses he had in the expeditions that he did together with the other noblemen of the country, in the company of the lord archbishop and prelate of Santiago Don Lope de Mendoza, uncle of lady Maior de Mendoza, late wife of said Paio Gómez, against the Moors of Andalusia until the city of Antequera was won from the Moor king of Granada, thanks to the call of lord Prince Don Fernando; and also in the expedition I did at the call of his nephew our king Don Xoán, at the orders of my father and instead of him, when the great Battle of the Figtree was won to the Moors, where I lost and they killed my horse and I got out safe but badly injured of an arrow shot in the right arm, wound that I saw not cured until more than three months later
edit

Participle

edit

saída

  1. feminine singular of saído

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese saida, sayda, feminine past participle of sair.

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: sa‧í‧da

Noun

edit

saída f (plural saídas)

  1. exit; way (a passage to the outside)
    Onde fica a saída?Where is the exit?
  2. exit (the act of going out, getting out of a place)
    A saída do pintinho do ovo demorou alguns minutos.It took a few minutes for the chick to get out the egg.
  3. (Brazil, specifically) an instance of going out of one’s house, workplace or similar to do something
    O doutor teve que dar uma saída no meio da cirurgia.The doctor had to go out during the surgery.

Antonyms

edit
edit

Participle

edit

saída f sg

  1. feminine singular of saído