porta
EnglishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin porta (“a gate”). See port.
NounEdit
porta (plural portae)
- (anatomy) The part of the liver or other organ where its vessels and nerves enter; the hilum.
- (anatomy) The foramen of Monro.
- 1882, Burt Green Wilder, Anatomical Technology
- the porta permits the passage of injection mass from the aula into the procælia
- 1882, Burt Green Wilder, Anatomical Technology
Related termsEdit
ReferencesEdit
- “porta”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
AnagramsEdit
AsturianEdit
VerbEdit
porta
- inflection of portar:
CatalanEdit
PronunciationEdit
- (Balearic) IPA(key): /ˈpɔɾ.tə/
- (Central) IPA(key): /ˈpɔr.tə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈpɔɾ.ta/
Audio (Catalonia) (file)
Etymology 1Edit
Inherited from Old Catalan porta, from Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”).
NounEdit
porta f (plural portes)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
porta
- third-person singular present indicative form of portar
- second-person singular imperative form of portar
ReferencesEdit
- “porta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “porta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “porta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “porta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Crimean TatarEdit
NounEdit
porta
FrenchEdit
PronunciationEdit
Audio (file)
VerbEdit
porta
- third-person singular past historic of porter
AnagramsEdit
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Old Galician-Portuguese porta, from Latin porta.
PronunciationEdit
NounEdit
porta f (plural portas)
- door
- doorway
- gate
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 886:
- quando a meterõ ena vila, nõ pode caber pela porta, et ouuerõ a tirar as portas et a enãchar a entrada
- when they took it to the town, it couldn't pass through the gate, and they had to remove the doors and widen the entrance
- quando a meterõ ena vila, nõ pode caber pela porta, et ouuerõ a tirar as portas et a enãchar a entrada
- Synonym: portal
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 886:
- entrance
- Synonym: entrada
Related termsEdit
VerbEdit
porta
- inflection of portar:
ReferencesEdit
- “porta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “porta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “porta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “porta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “porta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
HungarianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin porta (“entrance, passage, door”).[1]
PronunciationEdit
NounEdit
porta (plural porták)
- parcel of land (with a house on it)
- hotel reception, reception desk, front desk
- (figuratively, colloquial) household, house (one's own home)
DeclensionEdit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | porta | porták |
accusative | portát | portákat |
dative | portának | portáknak |
instrumental | portával | portákkal |
causal-final | portáért | portákért |
translative | portává | portákká |
terminative | portáig | portákig |
essive-formal | portaként | portákként |
essive-modal | — | — |
inessive | portában | portákban |
superessive | portán | portákon |
adessive | portánál | portáknál |
illative | portába | portákba |
sublative | portára | portákra |
allative | portához | portákhoz |
elative | portából | portákból |
delative | portáról | portákról |
ablative | portától | portáktól |
non-attributive possessive - singular |
portáé | portáké |
non-attributive possessive - plural |
portáéi | portákéi |
Possessive forms of porta | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | portám | portáim |
2nd person sing. | portád | portáid |
3rd person sing. | portája | portái |
1st person plural | portánk | portáink |
2nd person plural | portátok | portáitok |
3rd person plural | portájuk | portáik |
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- ^ porta in Tótfalusi, István. Magyar etimológiai nagyszótár (’Hungarian Comprehensive Dictionary of Etymology’). Budapest: Arcanum Adatbázis, 2001; Arcanum DVD Könyvtár →ISBN
Further readingEdit
- porta in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
IcelandicEdit
NounEdit
porta
IndonesianEdit
EtymologyEdit
Learned borrowing from Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through/over”), probably as a feminine nominalization of *pr-tó- (“passed (through), crossed”). Doublet of portal.
PronunciationEdit
NounEdit
porta (plural porta-porta, first-person possessive portaku, second-person possessive portamu, third-person possessive portanya)
CompoundsEdit
Further readingEdit
- “porta” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
InterlinguaEdit
NounEdit
porta (plural portas)
ItalianEdit
Etymology 1Edit
From Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”).
PronunciationEdit
NounEdit
porta f (plural porte)
Related termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
PronunciationEdit
ParticipleEdit
porta f sg
Etymology 3Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
PronunciationEdit
VerbEdit
porta
- inflection of portare:
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- ^ porta in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
AnagramsEdit
Italiot GreekEdit
EtymologyEdit
From Latin porta (“gate, entrance”).
NounEdit
porta f
LadinEdit
VerbEdit
porta
- inflection of porter:
LatinEdit
Etymology 1Edit
From Proto-Italic *portā, from Proto-Indo-European *porteh₂, from *per- (“to pass through/over”). Cognate with portus, Ancient Greek πόρος (póros, “means of passage”).
PronunciationEdit
- porta: (Classical) IPA(key): /ˈpor.ta/, [ˈpɔrt̪ä]
- porta: (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpor.ta/, [ˈpɔrt̪ä]
- portā: (Classical) IPA(key): /ˈpor.taː/, [ˈpɔrt̪äː]
- portā: (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpor.ta/, [ˈpɔrt̪ä]
NounEdit
porta f (genitive portae); first declension
DeclensionEdit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | porta | portae |
Genitive | portae | portārum |
Dative | portae | portīs |
Accusative | portam | portās |
Ablative | portā | portīs |
Vocative | porta | portae |
Derived termsEdit
DescendantsEdit
- Balkan Romance:
- Ibero-Romance:
- Italo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Oïl:
- Rhaeto-Romance:
- Sardinian:
- Derived forms:
- Borrowings
Etymology 2Edit
Inflected form of portō (“carry, bear”).
PronunciationEdit
- (Classical) IPA(key): /ˈpor.taː/, [ˈpɔrt̪äː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpor.ta/, [ˈpɔrt̪ä]
Audio (Classical) (file)
VerbEdit
portā
ReferencesEdit
- “porta”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “porta”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- porta in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- porta in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to go outside the gate: extra portam egredi
- to barricade a door (a city-gate): valvas (portam) obstruere
- to be on duty before the gates: stationes agere pro portis
- to break down the gates: claustra portarum revellere
- (ambiguous) to barricade the gates: portas obstruere (B. G. 5. 50)
- (ambiguous) to break down the gates: portas refringere
- to go outside the gate: extra portam egredi
- “porta”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- porta in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “porta”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
LatvianEdit
NounEdit
porta m
- genitive singular form of ports
PortugueseEdit
Etymology 1Edit
From Old Galician-Portuguese porta, from Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”).
PronunciationEdit
NounEdit
porta f (plural portas)
- door
- 2005, J. K. Rowling, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 180:
- Se você não abrir a porta, vamos arrombá-la!
- If you are not going to open the door, we will break it down!
- entrance
- Synonym: entrada
- (by extension) gateway
- (by extension) solution
- Synonym: solução
- (computing) port (connector of an electronic device)
Derived termsEdit
- ao pé da porta
- à porta fechada
- burro como uma porta
- dar com a porta na cara
- falar com uma porta
- porta aberta
- porta de água
- porta do cavalo
- porta giratória
- portinha (diminutive)
- portona (augmentative)
- surdo como uma porta
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
porta
- inflection of portar:
Further readingEdit
- “porta” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Serbo-CroatianEdit
NounEdit
pȏrta f (Cyrillic spelling по̑рта)
DeclensionEdit
This entry needs an inflection-table template.
SpanishEdit
NounEdit
porta f (plural portas)
Derived termsEdit
VerbEdit
porta
- inflection of portar:
Further readingEdit
- “porta”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
SwedishEdit
EtymologyEdit
Shortening of portförbjuda from port (entrance, gateway, door) and förbjuda (prohibit, forbid).
VerbEdit
porta (present portar, preterite portade, supine portat, imperative porta)
- to forbid somebody to enter, e.g. a shop, a pub or similar (often due to bad behavior during a previous visit)
- Han är portad från puben
- He's banned from the pub
ConjugationEdit
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | porta | portas | ||
Supine | portat | portats | ||
Imperative | porta | — | ||
Imper. plural1 | porten | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | portar | portade | portas | portades |
Ind. plural1 | porta | portade | portas | portades |
Subjunctive2 | porte | portade | portes | portades |
Participles | ||||
Present participle | portande | |||
Past participle | portad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |