salm
EnglishEdit
NounEdit
salm (plural salms)
- Obsolete form of psalm.
ReferencesEdit
- “salm”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
AnagramsEdit
CornishEdit
PronunciationEdit
NounEdit
salm m
- A psalm
IrishEdit
EtymologyEdit
From Old Irish salm, from Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós).
PronunciationEdit
NounEdit
salm m (genitive singular sailm, nominative plural sailm)
DeclensionEdit
Declension of salm
MutationEdit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
salm | shalm after an, tsalm |
not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further readingEdit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “salm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ó Dónaill, Niall (1977), “salm”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “salm” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “salm” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Middle EnglishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Inherited from Old English psealm, from Late Latin psalmus. Some forms are influenced by Old French salme, saume.
PronunciationEdit
NounEdit
salm (plural salmes)
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- “Psalm(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
PiedmonteseEdit
PronunciationEdit
NounEdit
salm m
Scottish GaelicEdit
PronunciationEdit
NounEdit
VolapükEdit
PronunciationEdit
NounEdit
salm (nominative plural salms)
DeclensionEdit
declension of salm
Derived termsEdit
Terms derived from salm "salmon"
See alsoEdit
See also
- bläniut
- böd
- bödav
- ciel
- fint
- flegülahukopäskaröm
- gümnot
- hukopäskar
- hukopäskaran
- karip
- karipalulak
- karipül
- karipülem
- lif
- lifav
- mafib
- mafibav
- müxen (Myxine glutinosa)
- paik
- päskar
- päskaradel
- päskaran
- päskarön
- rayad
- räptul
- räptulav
- salmik
- salmipäskar
- salmipäskaran
- stiragöb
- süganim
- süganimav
- süganimavan
- tegül
- torpeod
- toün
- trüit
- ziporüt
WelshEdit
EtymologyEdit
Inherited from Middle Welsh salm, from Middle English salm, from Latin psalmus.
PronunciationEdit
NounEdit
salm f (plural salmau, not mutable)
Further readingEdit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “salm”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
West FrisianEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
NounEdit
salm c (plural salmen, diminutive salmke)
Further readingEdit
- “salm”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011