English edit

Noun edit

sapeca (plural sapecas)

  1. Alternative form of sapek (Vietnamese coin)

Macanese edit

Etymology edit

Apparently Malay sa (one) +‎ Malay paku (thread of one hundred pichi coins). Originally described a round copper coin (hence sense 2), alloyed with tin or lead, with a square hole in the centre, formerly used in China. Term formerly used jocularly to imitate Macanese,[1] however is now the most common term to refer to money. Compare French sapèque, from the same Malay origin.

Noun edit

sapeca

  1. money[2]
    Iou nôm têm sapeca
    I don't have money
  2. coin

Derived terms edit

Related terms edit

  • pataca (currency of Macau)

References edit

  1. ^ Batalha, Graciete Nogueira (1988) “sapeca”, in Glossário do dialecto macaense: notas linguísticas, etnográficas e folclóricas [Glossary of the Macanese dialect: linguistic, ethnographic and folkloric notes], Macau: Instituto Cultural de Macau, page 529
  2. ^ https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm

Portuguese edit

Pronunciation edit

 

  • Hyphenation: sa‧pe‧ca

Etymology 1 edit

Adjective edit

sapeca m or f (plural sapecas)

  1. mischievous (causing mischief)

Noun edit

sapeca m or f by sense (plural sapecas)

  1. a mischievous child

Etymology 2 edit

Verb edit

sapeca

  1. inflection of sapecar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative