Open main menu
See also: and
U+9322, 錢
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9322

[U+9321]
CJK Unified Ideographs
[U+9323]

Contents

TranslingualEdit

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han characterEdit

(radical 167, +8, 16 strokes, cangjie input 金戈戈 (CII), four-corner 83153, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1311, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 40563
  • Dae Jaweon: page 1812, character 14
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4217, character 10
  • Unihan data for U+9322

ChineseEdit

trad.
simp.
variant forms

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*zlaːn, *zaːns
*zlaːn
*zlaːn, *saːns, *ʔslenʔ, *ʔsleːn, *sreːd
*zreːn, *zreːn, *zreːnʔ, *zraːns
*ʔsreːnʔ
*ʔsreːnʔ, *ʔljenʔ
*ʔsreːnʔ
*sʰreːnʔ
*zreːnʔ, *zraːns, *zrenʔ
*zreːnʔ, *zraːns
*zreːnʔ
*ʔslenʔ, *zlen
*ʔslenʔ, *zlenʔ
*ʔslenʔ, *ʔslens, *ʔsleːn
*sʰlenʔ, *ʔsleːn
*ʔsens, *ʔseːn
*zlenʔ
*zlenʔ, *zlens
*zlenʔ, *zlens
*zlens
*slens
*ʔsleːn
*ʔsleːn

Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔslenʔ, *zlen): semantic  (metal; gold; money) + phonetic  (OC *zlaːn).

Pronunciation 1Edit


Note:
  • chîⁿ - vernacular;
  • chiân - literary;
  • chhiân - limited (e.g. in 一錢,二緣,三媠,四少年).
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /t͡ɕʰian³⁵/
    Harbin /t͡ɕʰian²⁴/
    Tianjin /t͡ɕʰian⁴⁵/
    Jinan /t͡ɕʰiã⁴²/
    Qingdao /t͡sʰiã⁴²/
    Zhengzhou /t͡sʰian⁴²/
    Xi'an /t͡ɕʰiã²⁴/
    Xining /t͡ɕʰiã²⁴/
    Yinchuan /t͡ɕʰian⁵³/
    Lanzhou /t͡ɕʰiɛ̃n⁵³/
    Ürümqi /t͡ɕʰian⁵¹/
    Wuhan /t͡ɕʰiɛn²¹³/
    Chengdu /t͡ɕʰian³¹/
    Guiyang /t͡ɕʰian²¹/
    Kunming /t͡ɕʰiɛ̃³¹/
    Nanjing /t͡sʰien²⁴/
    Hefei /t͡ɕʰiĩ⁵⁵/
    Jin Taiyuan /t͡ɕʰie¹¹/
    Pingyao /t͡ɕʰie̞¹³/
    /t͡ɕie̞¹³/
    Hohhot /t͡ɕʰie³¹/
    Wu Shanghai /ʑi²³/
    Suzhou /ziɪ¹³/
    Hangzhou /d͡ʑiẽ̞²¹³/
    Wenzhou /d͡ʑi³¹/
    Hui Shexian /t͡sʰe⁴⁴/
    Tunxi /t͡sʰiɛ⁴⁴/
    Xiang Changsha /t͡siẽ¹³/
    Xiangtan /d͡ziẽ¹²/
    Gan Nanchang /t͡ɕʰiɛn²⁴/
    Hakka Meixian /t͡sʰien¹¹/
    Taoyuan /t͡sʰien¹¹/
    Cantonese Guangzhou /t͡sʰin²¹/
    Nanning /t͡sʰin²¹/
    Hong Kong /t͡sʰin²¹/
    Min Xiamen (Min Nan) /t͡sian³⁵/
    /t͡sĩ³⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /t͡sieŋ⁵³/
    Jian'ou (Min Bei) /t͡siŋ³³/
    Shantou (Min Nan) /t͡sĩ⁵⁵/
    Haikou (Min Nan) /t͡si³¹/

    Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (15)
    Final () (77)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /d͡ziᴇn/
    Pan
    Wuyun
    /d͡ziɛn/
    Shao
    Rongfen
    /d͡zjæn/
    Edwin
    Pulleyblank
    /d͡zian/
    Li
    Rong
    /d͡ziɛn/
    Wang
    Li
    /d͡zĭɛn/
    Bernard
    Karlgren
    /d͡zʱi̯ɛn/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    qián
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    qián
    Middle
    Chinese
    ‹ dzjen ›
    Old
    Chinese
    /*N-ts[a][n]/
    English coin, money

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 6003
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*zlen/

    DefinitionsEdit

    1. money; cash
      /   ―  Wǒ méi yǒu qián.  ―  I don't have money.
    2. currency; coins
      /   ―  qián  ―  ancient coin
      /   ―  tóngqián  ―  copper (coin)
    3. cost; fund; expense
      多少 / 多少  ―  Duōshao qián?  ―  How much does it cost?
      偌濟 / 偌济 [Min Nan]  ―  Gōa chē chîⁿ? [Pe̍h-ōe-jī]  ―  How much does it cost?
      /   ―  chēqián  ―  transport cost
    4. coin-shaped object
      /   ―  qián  ―  fruit of an elm tree
    5. mace (unit of weight equivalent to one tenth of a (liǎng, “tael”) and equal to ten (fēn, “candareen”))
    6. A surname​. Qian, listed second in the Baijiaxing & the dynasty of the kings of Wuyue.
    SynonymsEdit
    Dialectal synonyms of (“money”) [map]
    Variety Location Words
    Classical Chinese
    Formal (Written Standard Chinese)
    Mandarin Beijing , 錢兒
    Tianjin
    Jinan , 票子
    Xi'an
    Wuhan , 角子
    Chengdu
    Yangzhou
    Hefei
    Cantonese Guangzhou , , 銀紙
    Hong Kong , , 銀紙
    Taishan , , 銀紙,
    Yangjiang
    Gan Nanchang
    Hakka Meixian
    Jin Taiyuan
    Min Bei Jian'ou
    Min Dong Fuzhou
    Min Nan Xiamen ,
    Quanzhou ,
    Zhangzhou , , 阿字仔
    Taipei
    Penang , ,
    Singapore ,
    Philippines (Manila)
    Chaozhou
    Wu Shanghai 鈔票, 銅鈿
    Hangzhou 銅鈿
    Wenzhou 鈔票, 銅鈿, 番鈿
    Chongming 鈔票, 銅錢, 番錢, 銅錢銀, 銅板,
    Xiang Changsha
    Shuangfeng
    DescendantsEdit
    Sino-Xenic ():

    Others:

    CompoundsEdit

    Pronunciation 2Edit



    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (13)
    Final () (77)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡siᴇnX/
    Pan
    Wuyun
    /t͡siɛnX/
    Shao
    Rongfen
    /t͡sjænX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /t͡sianX/
    Li
    Rong
    /t͡siɛnX/
    Wang
    Li
    /t͡sĭɛnX/
    Bernard
    Karlgren
    /t͡si̯ɛnX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    jiǎn
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 5996
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ʔslenʔ/

    DefinitionsEdit

    1. a kind of farm tools

    Further readingEdit


    JapaneseEdit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    KanjiEdit

    (uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (jeon) (hangeul )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (tiền)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.