schadenfreude
See also: Schadenfreude
EnglishEdit
EtymologyEdit
Unadapted borrowing from German Schadenfreude (“joy in the misfortune of others”), from Schaden (“damage, misfortune”) + Freude (“joy”). The word gained popularity in English in the late 20th c.[1] and likely entered mainstream usage through an episode of The Simpsons[2] (more in citations).
PronunciationEdit
NounEdit
schadenfreude (usually uncountable, plural schadenfreudes)
- Malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune.
- Synonym: (rare) epicaricacy
- Antonyms: (rare) confelicity, (uncommon) freudenfreude, (Jewish) naches
- 1897, Thomas Bailey Saunders (transl.), “Human Nature”, in The Essays of Arthur Schopenhauer, translation of original by Arthur Schopenhauer:
- But it is Schadenfreude, a mischievous delight in the misfortunes of others, which remains the worst trait in human nature.
- For more quotations using this term, see Citations:schadenfreude.
Derived termsEdit
TranslationsEdit
malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune
|
See alsoEdit
ReferencesEdit
- ^ schadenfreude at Google Ngram Viewer
- ^ “Words at play: schadenfreude”, in Merriam Webster[1], accessed November 8, 2016
Further readingEdit
IndonesianEdit
EtymologyEdit
Unadapted borrowing from German Schadenfreude (“joy in the misfortune of others”), from Schaden (“damage, misfortune”) + Freude (“joy”).
NounEdit
schadenfreude (first-person possessive schadenfreudeku, second-person possessive schadenfreudemu, third-person possessive schadenfreudenya)
- schadenfreude: malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune.
Further readingEdit
- “schadenfreude” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.