Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Old Catalan segur, from Latin sēcūrus. Compare Occitan segur, Spanish seguro, French sure.

Pronunciation edit

Adjective edit

segur (feminine segura, masculine plural segurs, feminine plural segures)

  1. safe
  2. secure
  3. sure, certain

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese segur (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin secūris.

Pronunciation edit

Noun edit

segur m (plural segures)

  1. (now literary) axe
    • 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 136:
      que nõ ficou deles nĩhũu senõ pouquos que nõ fosen hũus chagados et os outros degolados, et outros [con] grãdes feridas de lanças et cortos cõ segures, et outros chagados cõ seetas et cõ dardos
      and there were but few left that were not injured, others having their throat slit, others with large spear wounds and cut with axes, and others wounded with arrows and darts

Related terms edit

References edit

  • segur” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • segur” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • segur” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Occitan edit

Etymology edit

From Old Occitan [Term?], from Latin sēcūrus.

Pronunciation edit

  • (file)

Adjective edit

segur m (feminine singular segura, masculine plural segurs, feminine plural seguras)

  1. safe; secure
  2. sure, certain

Derived terms edit

Related terms edit

Old Spanish edit

Etymology edit

From Latin secūris, related to secō (I cut). Compare Old Galician-Portuguese segur.

Pronunciation edit

Noun edit

segur f (plural segures)

  1. axe
    • c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 49r:
      pues quãdo frago ſalomon la caſa maẏlla. ni segur ni nulla ferramienta no ẏ fue aẏuda en la caſa del criador.
      Now when Solomon built the house, [no] hammer, nor axe nor any iron tool was heard there, in the house of the Creator.

Descendants edit

  • Spanish: segur

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish segur, from Latin secūris.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /seˈɡuɾ/ [seˈɣ̞uɾ]
  • Rhymes: -uɾ
  • Syllabification: se‧gur

Noun edit

segur f or m (plural segures)

  1. a small axe similar to or also fulfilling the function of an adze, a scythe, a fascis, or even a spokeshave

Related terms edit

Descendants edit

  • Andalusian Arabic: شُقُور (šuqūr, axe)
  • Moroccan Arabic: شَاقُور (šāqūr, adze of a carpenter; hatchet)
    • Central Atlas Tamazight: šaquṛ (axe); pl. šwaqw
      • Central Atlas Tamazight: tašaquṛt (small axe, hatchet); pl. tašaquṛin
    • Tarifit: ccaqur (axe; hatchet)
  • Algerian Arabic: شَاقُور (šāqūr, adze of a carpenter; hatchet)
    • Algerian Arabic: شَاقُورَة (šāqūṛa, šāqōṛa, small axe, hatchet)
  • Tunisian Arabic: شَقُور (šāqūr, šaqūr, adze of a carpenter; hatchet)/شَاقُور (šāqūr, šaqūr, adze of a carpenter; hatchet)
  • Egyptian Arabic: شَقُورَة (šaʔūṛa, adze for agricultural purposes)

Further reading edit

Welsh edit

Etymology edit

From Middle Welsh segur, from Proto-Brythonic *segʉr, from Latin sēcūrus. Doublet of sicr and siwr.

Pronunciation edit

Adjective edit

segur (feminine singular segur, plural segurion, equative mor segur, comparative mwy segur, superlative mwyaf segur, not mutable)

  1. idle