Danish

edit

Etymology

edit

Old Danish skiendhæ, Borrowed from Middle Low German schenden, from Old Saxon *skendian, from Proto-West Germanic *skandijan.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /skɛnə/, [ˈsɡ̊ɛnə]

Verb

edit

skænde (past tense skændte, past participle skændt)

  1. (intransitive) to scold, nag (with the preposition )
    • 2017, Lars Widding, Majorens afsked[1]:
      Jeg kan ligefrem høre, hvordan han skænder på mig for mine kvindfolketårer.
      I can almost hear how he scolds me for my effeminate tears.
  2. (passive voice) to argue, quarrel - see skændes

Conjugation

edit

Verb

edit

skænde (past tense skændede, past participle skændet)

  1. (transitive) to violate, desecrate
    • 2007, Bjarne Reuter, Skyggernes hus[2], page 93:
      I har skændet mandens grav.
      You have desecrated that man’s grave.
  2. (transitive, dated) to rape
    • 2017, Torben Nielsen, Voldtægt[3]:
      Forbryderen er en granvoksen udlænding, der under trusler om at dolke hende har skændet hende hele natten.
      The offender is a full-grown foreigner who, after having threatened to stab her, has raped her the whole night.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit