slege
Norwegian Nynorsk edit
Verb edit
slege
- past participle of slå
Old English edit
Etymology edit
From Proto-West Germanic *slagi, from Proto-Germanic *slagiz.
Pronunciation edit
Noun edit
sleġe m
- hit: strike, blow, punch
- early 11th century, anonymous gloss of Ælfric's Latin Colloquy (c. 995) (edited into idiomatic prose)
- Mē is lēofre þæt iċ fisċ ġefō þe iċ ofslēan mæġ þonne fisċ þe nā mē selfne ānne, ac ēac mīne ġefēran mid āne sleġe mæġ besenċan oþþe ofslēan.
- I'd rather catch a fish I can kill than a fish that can sink or kill not only me, but also my fishing partners in one blow. [Speaking of a whale.]
- early 11th century, anonymous gloss of Ælfric's Latin Colloquy (c. 995) (edited into idiomatic prose)
- killing, murder
- late 9th century, translation of Orosius' History Against the Pagans
- Hēo þā (sēo cwēn Dameris) mid miċelre gnornunge ymb þæs cyninges sleġe (hire suna) þenċende wæs, hū hēo hit ġewrecan meahte.
- Meanwhile, Queen Tomyris was grieving over the king (her son's) murder, plotting her revenge.
- late 9th century, translation of Orosius' History Against the Pagans
- slaughter (of an animal)
- c. 996, Ælfric, "The Nativity of the Lord"
- Hē is ġelǣded tō sleġe swā swā sċēap.
- He's led like a sheep to the slaughter.
- c. 996, Ælfric, "The Nativity of the Lord"
Declension edit
Declension of slege (strong i-stem)
Derived terms edit
- brōþorsleġe (“fratricide”)
- dēaþsleġe (“death blow”)
- dolgsleġe (“a wounding blow”)
- hearpsleġe (“a striking of the harp”)
- mansleġe (“murder”)
- mynetsleġe (“a minting”)
- sārsleġe (“a painful blow”)