See also: smh, SMH, smH, and smḥ

Egyptian

edit

Etymology

edit

s- (causative prefix) +‎ ḫm (to not know), apparently with metathesis.

Pronunciation

edit

Verb

edit
smx
D35

 caus. 2-lit.

  1. (transitive) to forget, to no longer know (something) [since the Pyramid Texts]
  2. (transitive) to forget, to no longer recognize (someone)
  3. (catenative) to forget (to do something)
  4. (transitive) to neglect, to overlook, to pay no heed to (someone or something)
  5. (transitive) to not think about (something unpleasant: death, worries, etc.)

Inflection

edit

Alternative forms

edit

Synonyms

edit

Antonyms

edit

Descendants

edit
  • Demotic: sḫm

References

edit
  • smḫ (lemma ID 135600)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1930) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 4, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 140.16–141.10
  • Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 229
  • James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 290.