sorgar
Icelandic edit
Noun edit
sorgar
Ido edit
Etymology edit
From earlier zorgar, from Esperanto zorgi, German sorgen.
Pronunciation edit
Verb edit
sorgar (present sorgas, past sorgis, future sorgos, conditional sorgus, imperative sorgez)
- (transitive) to care for (by physical acts), take care of, look after (someone or something)
- (transitive) to take pains with
Conjugation edit
Conjugation of sorgar
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | sorgar | sorgir | sorgor | ||||
tense | sorgas | sorgis | sorgos | ||||
conditional | sorgus | ||||||
imperative | sorgez | ||||||
adjective active participle | sorganta | sorginta | sorgonta | ||||
adverbial active participle | sorgante | sorginte | sorgonte | ||||
nominal active participle | singular | sorganto | sorginto | sorgonto | |||
plural | sorganti | sorginti | sorgonti | ||||
adjective passive participle | sorgata | sorgita | sorgota | ||||
adverbial passive participle | sorgate | sorgite | sorgote | ||||
nominal passive participle | singular | sorgato | sorgito | sorgoto | |||
plural | sorgati | sorgiti | sorgoti |
Derived terms edit
- nesorgema (“inattentive, heedless, unmindful, negligent”)
- presorganta (“precautionary, cautious, wary”)
- presorgar (“to take precautions, be cautious”)
- presorgema (“precautionary, cautious, wary”)
- presorgo (“precaution”)
- sensorga (“careless”)
- sorgema (“careful, painstaking, regardful”)
- sorgo (“care, attendance”)