See also: Sungsong

Cebuano edit

Pronunciation edit

  • Hyphenation: sung‧song

Verb edit

sungsong

  1. to seal or stop up; to cork

Tagalog edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-Malayo-Polynesian *suŋsuŋ (go against wind or current).[1] Compare Pangasinan songsong (contradict; go against the tide), Kapampangan tapayan sungsung (Chinese jar), Agutaynen tongtong (go against the current), Cebuano salungsung (go directly against the current). Tausug Sungsung (China), Malay songsong (opposite direction), and Javanese ꦤꦸꦁꦱꦸꦁ (nungsung, go upstream, toward the source). See also Sungsong. According to Blust and Trussel (2010), the attribution to China is presumably connected with sailing problems in reaching mainland China from the Philippines.

Pronunciation edit

Noun edit

sungsóng (Baybayin spelling ᜐᜓᜅ᜔ᜐᜓᜅ᜔)

  1. act of going against the current or wind (such as when sailing)
    Synonyms: salunga, pagsalunga, salangsang, sugod
  2. (archaic) north of the monsoon

Usage notes edit

  • According to Panganiban (1972),[2] there is an old tradition that insinuates that Lusong (or Luzon) would be "south of the monsoon" from the Chinese perspective with Sungsong as "north of the monsoon".

Derived terms edit

Related terms edit

See also edit

Adjective edit

sungsóng (Baybayin spelling ᜐᜓᜅ᜔ᜐᜓᜅ᜔)

  1. (archaic) Chinese; of Chinese origin
    Synonyms: Tsino, Intsik

Derived terms edit

See also edit

References edit

  1. ^ Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*suŋsuŋ₁”, in The Austronesian Comparative Dictionary
  2. ^ Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles, Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 924

Further reading edit