syif
Malay
editEtymology
editBorrowed from English shift, from Middle English schiften, from Old English sċiftan (“to divide, separate into shares; appoint, ordain; arrange, organise”), from Proto-Germanic *skiftijaną, *skiptijaną, from earlier *skipatjaną (“to organise, put in order”), from Proto-Indo-European *skeyb- (“to separate, divide, part”), from Proto-Indo-European *skey- (“to cut, divide, separate, part”).
Pronunciation
editNoun
editsyif (Jawi spelling شيف, plural syif-syif, informal 1st possessive syifku, 2nd possessive syifmu, 3rd possessive syifnya)
- A shift:
Further reading
edit- “syif” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay terms derived from Middle English
- Malay terms derived from Old English
- Malay terms derived from Proto-Germanic
- Malay terms derived from Proto-Indo-European
- Malay 1-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/if
- Rhymes:Malay/if/1 syllable
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with usage examples