Vietnamese

edit

Etymology

edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: sở).

Pronunciation

edit

Classifier

edit

thửa ()

  1. Indicates plots of cultivated land such as gardens, fields, etc.
    Lũ trẻ không chịu đựng nổi mùi phân bón nồng nặc bốc lên từ thửa ruộng cạnh trường.
    The children could not stand the strong smell of fertilizer emanating from the field next to the school.

Particle

edit

thửa ()

  1. (obsolete, chiefly in translations of Chinese texts) Indicates abstract qualities materialized by the orator in speech or writing.
  2. (obsolete, chiefly in translations of Chinese texts) Used as an equivalent to 所 or 其.
    • Tân biên truyền kỳ mạn lục (新編傳奇漫錄)
      鄭見人。(官太守体㝵意。)
      Trịnh kiến kỳ nhân (Quan Thái thú thấy thửa người ấy)
      Trịnh saw that person. (The governor saw that person.)

Verb

edit

thửa

  1. to order
  2. (of dresses, shoes) to measure
    đôi giày này thửathis pair of shoes was made to order