tintura
Galician edit
Etymology edit
Attested since circa 1300. From Latin tinctūra.
Pronunciation edit
Noun edit
tintura f (plural tinturas)
- tincture (alcoholic extract)
- the act of dyeing
- tincture (pigment or other substance that colours or dyes)
Related terms edit
References edit
- “tintura” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “tyntura” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “tintura” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “tintura” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Italian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
tintura f (plural tinture)
Related terms edit
Further reading edit
- Pianigiani, Ottorino (1907) “tintura”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati
Anagrams edit
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin tinctūra, future active participle of tingō (“to moisten”).
Pronunciation edit
- Rhymes: -uɾɐ
- Hyphenation: tin‧tu‧ra
Noun edit
tintura f (plural tinturas)
- tincture (alcoholic extract)
- the act of dyeing
- Synonym: tingimento
- Antonyms: alvejamento, desbotamento
- tincture (pigment or other substance that colours or dyes)
Related terms edit
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
tintura f (plural tinturas)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
tintura
- inflection of tinturar:
Further reading edit
- “tintura”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014