See also: Trang, tráng, trăng, trắng, and trång

Cimbrian edit

Verb edit

trang

  1. to wear

References edit

  • Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Norwegian Bokmål edit

Etymology edit

From Old Norse þrǫngr (adjective) and þrǫng (noun).

Pronunciation edit

Adjective edit

trang (neuter singular trangt, definite singular and plural trange, comparative trangere, indefinite superlative trangest, definite superlative trangeste)

  1. tight
  2. narrow

Noun edit

trang m (definite singular trangen) (uncountable)

  1. urge, need

See also edit

References edit

Scottish Gaelic edit

Etymology edit

Borrowed from Scots thrang.

Pronunciation edit

Adjective edit

trang

  1. very busy
  2. throng
  3. on good terms
  4. very intimate

Mutation edit

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
trang thrang
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading edit

  • Edward Dwelly (1911) “trang”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • MacLennan, Malcolm (1925) A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Edinburgh: J. Grant, →OCLC

Vietnamese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Middle Vietnamese blang.

Pronunciation edit

Noun edit

trang (, )

  1. page
    trang chínhmain page

Derived terms edit

See also edit