truco
Aragonese edit
Pronunciation edit
Noun edit
truco m (plural trucos)
- blow (act of striking or hitting)
- 2010, Academia de l’Aragonés, Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés, 2nd edition, Edacar, page 43:
- Sintié un truco fuerte... prencipié a tener miedo.
- I felt a strong blow... I started to be scared.
Catalan edit
Pronunciation edit
Verb edit
truco
Galician edit
Verb edit
truco
Portuguese edit
Etymology 1 edit
From Spanish truco and/or Catalan truc, both meaning "trick".
Pronunciation edit
- Hyphenation: tru‧co
Proper noun edit
truco m
- Truco (card game)
Etymology 2 edit
Verb edit
truco
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
truco m (plural trucos)
- trick
- catch, gimmick (hidden difficulty)
- ¿Cuál es el truco? ― What's the catch?
- Truco (card game)
- (video games) cheat (a hidden means of gaining an unfair advantage in a video game, often by entering a cheat code)
Derived terms edit
- dulce o truco (“trick-or-treat”) (Argentina)
- perro viejo no aprende trucos nuevos
- truco de magia
- truco del almendruco
- truco o caramelo (“trick-or-treat”) (Spain)
- truco o trato (“trick-or-treat”) (Spain)
- trucos del oficio
- truquito
Etymology 2 edit
Verb edit
truco
Further reading edit
- “truco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014