See also: Truc, truć, trúc, trực, trục, and truç

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From trucar (to knock).

Noun

edit

truc m (plural trucs)

  1. nock
  2. call, ring
  3. hit (of a ball in billiards etc.)

Etymology 2

edit

Borrowed from Spanish truco or French truc.

Noun

edit

truc m (plural trucs)

  1. trick (for deceiving)
  2. trick (skillful play)
  3. (card games) trick
  4. (video games) cheat

Further reading

edit

Dutch

edit

Etymology

edit

From French truc.

Pronunciation

edit

Noun

edit

truc m (plural trucs or truken, diminutive trucje n)

  1. trick

Derived terms

edit

French

edit

Etymology

edit

Borrowed from Old Occitan truc, deverbal from trucar, from Vulgar Latin *trūdicāre.

Pronunciation

edit

Noun

edit

truc m (plural trucs)

  1. procedure, technique
    • 1883, Émile Zola, Au bonheur des dames:
      Il n’y a aucune raison pour que ça s’arrête. Le capital peut passer quinze fois, voici longtemps que je le prédis. Même, dans certains rayons, il passera vingt-cinq et trente fois… Ensuite, eh bien ! ensuite, nous trouverons un truc pour le faire passer davantage.
      ‘There’s no reason why it should stop. The capital can be turned over fifteen times; I’ve been predicting it for a long time. In certain departments it’ll be turned over twenty-five and thirty times … and after that, well, after that we’ll find some way to use it even more.’
      Translated by Brian Nelson
  2. (slang, colloquial) thingamajig, thingy, thing
    • 1932, Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit:
      — Je t’aime Léon, tu vois bien que je t’aime, Léon...
      Elle ne savait que ce truc-là, son « je t’aime ». Comme si ç’avait été la réponse à tout.
      'I love you, Leon . . . Can't you see that I love you?'
      "That's all she knew, her 'I love you' jazz. As if that was the answer to everything. "
      Translated by Ralph Manheim
  3. trick
    • 1873, Henry Buguet et Georges d'Heylli, Foyers et coulisses; histoire anecdotique des théâtres de Paris:
      A la fin de la scène, on use encore d’un truc plus extraordinaire.
      (please add an English translation of this quotation)

Synonyms

edit

Descendants

edit
  • Catalan: truc
  • Dutch: truc
  • Portuguese: truque
  • Romanian: truc
  • Russian: трюк (trjuk)
  • Spanish: truco

References

edit

Anagrams

edit

Romanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from French truc.

Noun

edit

truc n (plural trucuri)

  1. trick

Declension

edit

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Borrowed from German Trotz.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /trût͡s/
  • Hyphenation: truc

Noun

edit

trȕc m (Cyrillic spelling тру̏ц)

  1. (regional) spite, defiance
  2. (regional) stubbornness, obstinacy

Synonyms

edit

References

edit
  • truc” in Hrvatski jezični portal