Brooke's Point Palawano edit

Etymology edit

Ultimately borrowed from Cantonese (caa4), possibly via Portuguese chá.

Noun edit

tsaa

  1. tea

Isthmus Mixe edit

Noun edit

tsaa

  1. stone

References edit

  • Dieterman, Julia, McCarty, James Michael, Jr., Castañón López, Victoriano, Castañón Eugenio, María Dolores (2018) Breve diccionario del mixe del Istmo: Mogoñé Viejo, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 52)‎[1] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 65

Tagalog edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /t͡ʃaˈʔa/, [t͡ʃɐˈʔa]
  • Hyphenation: tsa‧a

Noun edit

tsaá (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜀ)

  1. Alternative form of tsa
    • 1943, Artemio Ricarte, Nihon to bushidō o kiku:
      Ang mga Hapones ay lubhang magiliw din sa Tsaa. Kadalasang Tsaa ang idinudulot sa kanino mang dumadalaw sa kanilang tahanan.
      The Japanese are very fond of tea as well. Tea is often being served to whomever visits their residence.

Derived terms edit

Totontepec Mixe edit

Noun edit

tsaa

  1. stone

References edit

  • Schoenhals, Alvin, Schoenhals, Louise C. (1965) Vocabulario mixe de Totontepec: Mixe-castellano, castellano-mixe (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 14)‎[2] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en cooperación con la Dirección General de Asuntos Indígenas de la Secretaría de Educación Pública, page 111