Brooke's Point Palawano

edit

Etymology

edit

Ultimately borrowed from Cantonese (caa4), possibly via Portuguese chá.

Noun

edit

tsaa

  1. tea

Isthmus Mixe

edit

Noun

edit

tsaa

  1. stone

References

edit
  • Dieterman, Julia, McCarty, James Michael, Jr., Castañón López, Victoriano, Castañón Eugenio, María Dolores (2018) Breve diccionario del mixe del Istmo: Mogoñé Viejo, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 52)‎[1] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 65

Tagalog

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

tsaá (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜀ)

  1. Alternative form of tsa
    • 1943, Artemio Ricarte, Nihon to bushidō o kiku:
      Ang mga Hapones ay lubhang magiliw din sa Tsaa. Kadalasang Tsaa ang idinudulot sa kanino mang dumadalaw sa kanilang tahanan.
      The Japanese are very fond of tea as well. Tea is often being served to whomever visits their residence.

Derived terms

edit

Anagrams

edit

Totontepec Mixe

edit

Noun

edit

tsaa

  1. stone

References

edit
  • Schoenhals, Alvin, Schoenhals, Louise C. (1965) Vocabulario mixe de Totontepec: Mixe-castellano, castellano-mixe (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 14)‎[2] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en cooperación con la Dirección General de Asuntos Indígenas de la Secretaría de Educación Pública, page 111