tsaa
Brooke's Point Palawano edit
Etymology edit
Ultimately borrowed from Cantonese 茶 (caa4), possibly via Portuguese chá.
Noun edit
tsaa
Isthmus Mixe edit
Noun edit
tsaa
References edit
- Dieterman, Julia, McCarty, James Michael, Jr., Castañón López, Victoriano, Castañón Eugenio, María Dolores (2018) Breve diccionario del mixe del Istmo: Mogoñé Viejo, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 52)[1] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 65
Tagalog edit
Pronunciation edit
Noun edit
tsaá (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜀ)
- Alternative form of tsa
- 1943, Artemio Ricarte, Nihon to bushidō o kiku:
- Ang mga Hapones ay lubhang magiliw din sa Tsaa. Kadalasang Tsaa ang idinudulot sa kanino mang dumadalaw sa kanilang tahanan.
- The Japanese are very fond of tea as well. Tea is often being served to whomever visits their residence.
Derived terms edit
Totontepec Mixe edit
Noun edit
tsaa
References edit
- Schoenhals, Alvin, Schoenhals, Louise C. (1965) Vocabulario mixe de Totontepec: Mixe-castellano, castellano-mixe (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 14)[2] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en cooperación con la Dirección General de Asuntos Indígenas de la Secretaría de Educación Pública, page 111