Tagalog

edit

Etymology

edit

From uwi +‎ -an.

Pronunciation

edit
  • (Standard Tagalog)
    • IPA(key): /ʔuiˈʔan/ [ʔʊ.ɪˈʔan̪] (verb)
    • IPA(key): /ʔuiˈʔan/ [ʔʊ.ɪˈʔan̪], /ˌʔuˈiʔan/ [ˌʔuːˈiː.ʔɐn̪] (noun)
  • Syllabification: u‧wi‧an

Verb

edit

uwián (complete inuwian, progressive inuuwian, contemplative uuwian, 2nd object trigger, Baybayin spelling ᜂᜏᜒᜀᜈ᜔)

  1. to be returned to; to be a home to go back to
  2. to be brought home something
    Synonym: pasalubungan

Conjugation

edit

Noun

edit

uwián or úwían (Baybayin spelling ᜂᜏᜒᜀᜈ᜔)

  1. end of a school day or workday; dismissal time (of workers, students, etc.)
    Synonyms: labasan, kauwian, kabalikan
    Hindi pa uwian.
    It is not yet the time of the end of school/work.
  2. place where one lives or resides; home
    Synonyms: tahanan, tirahan, bahay
edit

Tausug

edit

Etymology

edit

From uwi' +‎ -an.

Pronunciation

edit
  • (Sinūgan Parianun) IPA(key): /ʔuiʔan/ [ʔʊ.ɪˈʔɑn̪]
  • Rhymes: -an
  • Syllabification: u‧wi‧an

Noun

edit

uwian (Sulat Sūg spelling اُوِئَنْ)

  1. place to which one returns; home