Old Polish

edit

Etymology

edit

From wysoki +‎ -o. First attested in the fifteenth century.

Compare Old Czech vysoko and Old Slovak vysoko.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (10th–15th CE) /vɨsɔkɔ/
  • IPA(key): (15th CE) /vɨsɔkɔ/

Adverb

edit

wysoko (comparative wyszej)

  1. high, above (in a high position) [+genitive = above what]
    • 1930 [c. 1455], “Jos”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[2], 2, 11:
      Pan bog wasz, on gest bog na nyebye viszoko (in caelo sursum), a na zemi nisko
      [Pan Bog wasz on jest Bog na niebie wysoko (in caelo sursum) a na ziemi nisko]
    • 1876-1929 [1402], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie[3], volume VI, page 205:
      Eze Potrek po rosdzelenu potnosl wiszey grobley
      [Eże Piotrek po rozdzieleniu podniosł wyszej groblej]
  2. (attested in Greater Poland) highly, above (arrogantly)
    • 1977-1980 [c. 1470], urowska-Górowska Wanda, Kyas Vladimir, editors, Mamotrekty staropolskie[4], [5], [6], Lubin, page 141:
      In alta wyszoko (palpebrae eius in alta surrectae Prov 30, 13)
      [In alta wysoko (palpebrae eius in alta surrectae Prov 30, 13)]
  3. (attested in Greater Poland) mistranslation of Latin in altum (deep)
    • 1977-1980 [c. 1470], urowska-Górowska Wanda, Kyas Vladimir, editors, Mamotrekty staropolskie[7], [8], [9], Lubin, page 145:
      In altum defixi wyszoko (verba sapientium... quasi clavi in altum defixi Eccles 12, 11)
      [In altum defixi wysoko (verba sapientium... quasi clavi in altum defixi Eccles 12, 11)]

Derived terms

edit
adverbs
verbs

Descendants

edit
  • Polish: wysoko
  • Silesian: wysoko

References

edit

Polish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish wysoko. By surface analysis, wysoki +‎ -o.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /vɨˈsɔ.kɔ/
  • (Middle Polish) IPA(key): /vɨˈsɔ.kɔ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɔkɔ
  • Syllabification: wy‧so‧ko

Adverb

edit

wysoko (comparative wyżej, superlative najwyżej)

  1. high (in or to an elevated position)
    Antonym: nisko
  2. high (in or at a great value)
    Antonym: nisko
  3. highly (in a high or esteemed manner)
    Antonym: nisko
  4. high (at a pitch of great frequency)
    Antonym: nisko

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), wysoko is one of the most used words in Polish, appearing 31 times in scientific texts, 14 times in news, 40 times in essays, 15 times in fiction, and 14 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 114 times, making it the 539th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References

edit
  1. ^ Ida Kurcz (1990) “wysoko”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language]‎[1] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 712

Further reading

edit
  • wysoko in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • wysoko in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “wysoko”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • WYSOKO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 10.09.2009
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “wysoko”, in Słownik języka polskiego[10]
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “wysoko”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[11]
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “wysoko”, in Słownik języka polskiego[12] (in Polish), volume 7, Warsaw, page 1038

Silesian

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish wysoko. By surface analysis, wysoki +‎ -o.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /vɪˈsɔkɔ/
  • Rhymes: -ɔkɔ
  • Syllabification: wy‧so‧ko

Adverb

edit

wysoko (comparative wyżyj, superlative nojwyżyj)

  1. high, highly

Further reading

edit