See also: žirnis

Contents

LatvianEdit

 zirnis on Latvian Wikipedia
 
Zirņi (2)
 
Zirņu pāksts (2)

EtymologyEdit

From Proto-Baltic *žir-nya-, from Proto-Balto-Slavic *źirˀna-, from Proto-Indo-European *ǵr̥h₂nóm, *grain, from the stem *ǵerh₂-, *ǵr̥h₂-, *ǵrē-(to mature, to ripen, to grow old) with an extra element -no-, probably an adjectivizer. In Eastern Baltic, this word narrowed its meaning from “grain” to only one kind of grain, “pea.” Cognates include Lithuanian žìrnis, Old Prussian syrnea([zyrne], grain), Old Church Slavonic зрьно(zrĭno, grain), Russian зерно(zernó), Belarusian зерне(zérne), Ukrainian зерно(zérno, zernó), Bulgarian зърно(zǎ́rno), Czech zrno, Polish ziarno, Persian خرمن(xarman), Proto-Germanic *kurną (Gothic 𐌺𐌰𐌿𐍂𐌽(kaúrn(ō)), German Korn, English corn, Latin grānum (Italian grano).[1]

PronunciationEdit

  This entry needs audio files. If you have a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.)

NounEdit

zirnis m (2nd declension)

  1. pea (several plants of the family Fabaceae, especially Pisium sativum)
    dārza zirnis‎ ― garden pea
    lauka zirnis‎ ― field pea
    sējas zirnis‎ ― sowing pea (Pisum sativum)
  2. pea (the grain of these plants, especially Pisum sativum)
    zirņu pāksts‎ ― pea pod
    lobīt zirņus‎ ― to shuck, shell peas (pea pods)
    kaltēt zirņus‎ ― to dry peas
    pelēkie zirņi ar speķi‎ ― gray peas with bacon
    zirņu zupa‎ ― pea soup

DeclensionEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “zirnis”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, ISBN 9984-700-12-7