Arabic edit

Etymology edit

Unknown. Maybe extended from طُنّ (ṭunn, bundle of reeds), see there for other comparisons, maybe related with طُنُف (ṭunuf), طُنْف (ṭunf), طَنَف (ṭanaf), طَنْف (ṭanf, overhang of a mountain or a building, cornice, eaves etc.), which must be judged by the meanings of Ge'ez ጥንፍ (ṭənf, prominence; cornice; cross-beam, joint between pillars etc.).

Noun edit

طَنَب (ṭanabm

  1. (Yemen) Cordia africana
    Hypernym: سِبِسْتَان (sibistān)

Declension edit

Noun edit

طُنُب or طُنْب (ṭunub or ṭunbm (plural أَطْنَاب (ʔaṭnāb) or طِنَبَة (ṭinaba)) (archaic)

  1. rope, line
    Synonyms: حَبْل (ḥabl), مَرَسَة (marasa), رِبَاط (ribāṭ), قَلْس (qals), أَشْل (ʔašl), سَبَب (sabab)
  2. artery or tendon

Declension edit

Derived terms edit

  • أَطْنَبَ (ʔaṭnaba, to exceed the bounds, to have a long course)

Descendants edit

Verb edit

طَنِبَ (ṭaniba) I, non-past يَطْنَبُ‎ (yaṭnabu) (obsolete)

  1. to be curved, crooked, hurled
  2. to have long and weak feet
  3. to have a long back (said of a horse)

Conjugation edit

Verb edit

طَنَّبَ (ṭannaba) II, non-past يُطَنِّبُ‎ (yuṭannibu) (archaic)

  1. to bind or tie with a rope
  2. to stay, to abide in [+ بِِ (object) = in]
  3. to be exceedingly diligent, to be overly zealous
  4. to howl (said of a wolf)

Conjugation edit

References edit

  • Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 825
  • Delitzsch, Franz, Keil, Carl Friedrich (1873) Biblischer Commentar über das Alte Testament. Vierter Theil. Poetische Bücher. Dritter Band: Das Salomonische Spruchbuch[1] (in German), Erste edition, Leipzig: Dörffling und Franke, page 127
  • Freytag, Georg (1835) “طنب”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 73b
  • Steingass, Francis Joseph (1884) “طنب”, in The Student's Arabic–English Dictionary[3], London: W.H. Allen, page 646

Ottoman Turkish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic طُنُب (ṭunub, rope, line).

Noun edit

طنب (tunb, tunub) (plural اطناب (etnab))

  1. string, cord, rope, line, thick strands of other cordage that are twisted together
    Synonyms: ایپ (ip), حبل (habl), خلاط (halat), رسن (resen), ریسمان (risman)
  2. (specifically) tent-rope, a rope attached to a tentpole, used to support the structure
  3. tendon, sinew, a fibrous collagen tissue that connects a muscle with its bony attachment
    Synonyms: سڭیر (siñir), عصب (ʿasab), كرش (kiriş)
  4. (by extension) sunbeam, a visible, narrow and intense ray of sunlight
    Synonyms: پرتو (pertev), تیغ (tiğ), شعاع (şuaʿ)

Descendants edit

Further reading edit