U+6014, 怔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6014

[U+6013]
CJK Unified Ideographs
[U+6015]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 61, +5, 8 strokes, cangjie input 心一卜一 (PMYM), four-corner 91011, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 380, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 10445
  • Dae Jaweon: page 708, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2283, character 5
  • Unihan data for U+6014

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tjeŋ) : semantic (heart) + phonetic (OC *tjeŋ, *tjeŋs)

Etymology 1 edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (121)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsyeng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiᴇŋ/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɛŋ/
Shao
Rongfen
/t͡ɕiæŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ciajŋ/
Li
Rong
/t͡ɕiɛŋ/
Wang
Li
/t͡ɕĭɛŋ/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯ɛŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
zhēng
Expected
Cantonese
Reflex
zing1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17170
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjeŋ/
Notes

Definitions edit

  1. (used in compounds) terrified; seized with terror; panic-stricken

Compounds edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. (regional) to stare blankly; to be in a daze

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eum (jeong))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: chinh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit