U+60DF, 惟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-60DF

[U+60DE]
CJK Unified Ideographs
[U+60E0]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 61, +8, 11 strokes, cangjie input 心人土 (POG), four-corner 90014, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 391, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 10820
  • Dae Jaweon: page 726, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2316, character 3
  • Unihan data for U+60DF

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Pronunciation edit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /uei³⁵/
Harbin /uei⁴⁴/
Tianjin /vei⁴⁵/
Jinan /vei⁵⁵/
Qingdao /ve⁵⁵/
Zhengzhou /uei⁵³/
Xi'an /vi²⁴/
Xining /uɨ²⁴/
Yinchuan /vei⁵³/
Lanzhou /vei⁵³/
Ürümqi /vei⁴⁴/
Wuhan /uei²¹³/
Chengdu /uei³¹/
Guiyang /uei²¹/
Kunming /uei³¹/
Nanjing /uəi²⁴/
Hefei /ue⁵⁵/
Jin Taiyuan /uei¹¹/
Pingyao /uei¹³/
Hohhot /vei³¹/
Wu Shanghai /vi²³/
Suzhou /vi¹³/
Hangzhou /ɦui²¹³/
Wenzhou /vu³¹/
Hui Shexian /ue⁴⁴/
Tunxi /ue⁴⁴/
Xiang Changsha /uei¹³/
Xiangtan /uəi¹²/
Gan Nanchang /ui⁴⁵/
Hakka Meixian /vi¹¹/
Taoyuan /vui¹¹/
Cantonese Guangzhou /wɐi²¹/
Nanning /wɐi²¹/
Hong Kong /wɐi²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /ui³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /mi⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /y²¹/
Shantou (Teochew) /zui⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /vui³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (16)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter ywij
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jiuɪ/
Pan
Wuyun
/jʷi/
Shao
Rongfen
/juɪ/
Edwin
Pulleyblank
/jwi/
Li
Rong
/ui/
Wang
Li
/jwi/
Bernard
Karlgren
/wi/
Expected
Mandarin
Reflex
wéi
Expected
Cantonese
Reflex
wai4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wéi
Middle
Chinese
‹ ywij ›
Old
Chinese
/*ɢʷij/
English (copula); namely

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12853
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷi/

Definitions edit

  1. but; however; nevertheless
  2. only
  3. to think; to contemplate
  4. Alternative form of (to be)
  5. (alt. form , ) meaningless sentence-initial particle

Compounds edit

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. consider
  2. reflect
  3. think

Readings edit

Definitions edit

Kanji in this term
これ
Jinmeiyō
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
これ
[pronoun] this
[pronoun] (deictically) this one (near the speaker)
[pronoun] (anaphorically) this one I am talking about (only the speaker knows)
[pronoun] (archaic) I; me
[pronoun] (archaic) you
[pronoun] (literary, calque of Literary Chinese , , , etc.) Repeats the topic with a correct case marker to avoid any misunderstanding if it is not a subject.
Alternative spellings
此れ, , ,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean edit

Hanja edit

(yu) (hangeul , revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: duy

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.