晦朔
Chinese edit
dark; night; unlucky | beginning; first day of lunar month | ||
---|---|---|---|
trad. (晦朔) | 晦 | 朔 | |
simp. #(晦朔) | 晦 | 朔 |
Pronunciation edit
Noun edit
晦朔
- (literary) last and first days of the lunar month
- (literary, obsolete) lunar month
- (literary) morning and evening
- 朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Zhāojūn bù zhī huìshuò, huìgū bù zhī chūnqiū, cǐ xiǎonián yě. [Pinyin]
- The mushroom of a morning does not know (what takes place between) the beginning and end of a month; the short-lived cicada does not know (what takes place between) the spring and autumn. These are instances of a short term of life.