Chinese edit

real; true; genuine
 
fragrant; incense; (of food) savoury
fragrant; incense; (of food) savoury; appetizing; sweet; scented; popular
trad. (真香/眞香) /
simp. (真香)
Literally: “really fragrant [i.e. tastes good]”.

Etymology edit

From 2014 TV show X-Change (season 8), on which Wang Jingze said:

王境澤就是餓死外邊下去,(不會你們一點東西 [MSC, trad.]
王境泽就是饿死外边下去,(不会你们一点东西 [MSC, simp.]
From: X-Change (season 8)
Wǒ Wáng Jìngzé jiùshì èsǐ, sǐ wàibiān, cóng zhè tiào xiàqù, (yě) bùhuì chī nǐmen yīdiǎn dōngxī! [Pinyin]
I, Wang Jingze, would rather starve, die outside, or jump out of this building than eat food you give!

at first, but after only 2 hours he said 真香 (zhēn xiāng, “really fragrant”) when he was having supper.

Pronunciation edit


Phrase edit

真香

  1. (Internet slang, neologism) used to describe someone doing something that he or she had previously sworn never to do [from 2014]
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see (zhēn),‎ (xiāng).