See also: Cras and crás

Catalan edit

Pronunciation edit

Adjective edit

cras (feminine crassa, masculine plural crassos, feminine plural crasses)

  1. gross (great, serious, flagrant, or shameful)

Derived terms edit

Further reading edit

Latin edit

Etymology edit

From Proto-Italic *krās, probably from Proto-Indo-European *ḱerh₂- (head, top).[1]

Pronunciation edit

Adverb edit

crās (not comparable)

  1. tomorrow
    Antonym: herī
    Crās Mārcus lūdōs vidēbit.
    Tomorrow, Marcus will see the games.
    • 86 CE – 103 CE, Martial, Epigrammata 5.58:
      Crās tē vīctūrum, crās dīcis, Postume, semper.
      Dīc mihi, crās istud, Postume, quando venit?
      quam longē crās istud, ubi est? aut unde petendum?
      numquid apud Parthōs Armeniōsque latet?
      jam crās istud habet Priamī vel Nestoris annōs.
      crās istud quantī, dīc mihi, possit emī?
      crās vīvēs? hodiē jam vīvere, Postume, sērum est:
      ille sapit quisquis, Postume, vīxit heri.

Derived terms edit

Descendants edit

  • Italian: crai (archaic)
  • Neapolitan: craje
  • Old Galician-Portuguese: cras
    • Galician: crás (archaic)
    • Portuguese: crás (archaic)
  • Old Spanish: cras
    • Spanish: cras (archaic)
  • Sardinian: cras

References edit

Further reading edit

  • cras”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • cras”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • cras in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • cras in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
    • to-day the 5th of September; tomorrow September the 5th: hodie qui est dies Non. Sept.; cras qui dies futurus est Non. Sept.
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “cras”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN

Old French edit

Etymology edit

From Latin crassus.

Noun edit

cras oblique singularm (oblique plural cras, nominative singular cras, nominative plural cras)

  1. fat (body fat)

Descendants edit

Old Galician-Portuguese edit

Etymology edit

From Latin crās (tomorrow).

Pronunciation edit

Adverb edit

cras

  1. tomorrow

Descendants edit

  • Galician: crás (archaic)
  • Portuguese: crás (archaic)

See also edit

Old Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Latin crās.

Pronunciation edit

Adverb edit

cras

  1. tomorrow
    • c. 1140 – 1207, anonymous, Poem of the Cid 537-538:
      Todos ſodes pagados ⁊ ninguno nõ por pagar / Cras ala mañana penſemos de caualgaR
      All of you have been paid, none remains to be paid / Tomorrow morning let's get ready to ride

Descendants edit

  • Spanish: cras (archaic)

Romanian edit

Etymology edit

Borrowed from French crasse, Latin crassus. Doublet of gras.

Adjective edit

cras m or n (feminine singular crasă, masculine plural crași, feminine and neuter plural crase)

  1. crass

Declension edit

Sardinian edit

Etymology edit

From Latin crās.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈkras/, [ˈkɾaː.ză]

Adverb edit

cras

  1. tomorrow

References edit

  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 347: “domani” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish cras, inherited from Latin crās.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈkɾas/ [ˈkɾas]
  • Rhymes: -as
  • Syllabification: cras

Adverb edit

cras

  1. (obsolete) tomorrow
    Synonym: mañana
    • 1589, Juan de Pineda, Diálogos familiares de la agricultura cristiana 58:
      La corneja dice con su canto cras, cras, que quiere decir mañana; mañana, también como el canto de los cuervos; y ansí los que viven de esperanzas pasan de día en día, prometiéndose buenaventura para los venideros, y porque en la materia de virtudes es mal caso dejar para mañana el bien, que hoy se puede hacer, condena Dios en la ley por aves inmundas a todos los linajes de cuervos, que siempre dicen cras o mañana.
      A small crow says in its song, cras cras, which means 'tomorrow', so does the song of regular crows. This is how those who live off hope pass their days, promising to themselves better times in future days. Among virtues, it is bad form to leave the good that can be done today till tomorrow, and so God condemns all types of crows as foul birds, because they say cras, that is 'tomorrow'.

Usage notes edit

  • Already obsolescent by the late 16th century.

Further reading edit

Welsh edit

Etymology edit

Compare Cornish kras (toasted).

Pronunciation edit

Adjective edit

cras (feminine singular cras, plural creision, equative crased, comparative crasach, superlative crasaf)

  1. dry, parched, scorched
  2. rough, coarse, rude
  3. harsh, grating

Synonyms edit

Derived terms edit

Noun edit

cras m (plural creision)

  1. Something dried or scorched.

Derived terms edit

Further reading edit

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cras”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies