See also: garantìr

Catalan edit

Pronunciation edit

Verb edit

garantir (first-person singular present garanteixo, first-person singular preterite garantí, past participle garantit)

  1. to guarantee

Conjugation edit

French edit

Etymology edit

From Old French guarantir.

Pronunciation edit

Verb edit

garantir

  1. to guarantee (to assure that something will get done right)
  2. to protect, preserve

Conjugation edit

This is a regular verb of the second conjugation, like finir, choisir, and most other verbs with infinitives ending in -ir. One salient feature of this conjugation is the repeated appearance of the infix -iss-.

Related terms edit

Descendants edit

Further reading edit

Galician edit

Etymology edit

From French garantir.

Verb edit

garantir (first-person singular present garanto, first-person singular preterite garantín, past participle garantido)

  1. to guarantee

Conjugation edit

Derived terms edit

Interlingua edit

Pronunciation edit

Verb edit

garantir

  1. to guarantee

Conjugation edit

Ladin edit

Verb edit

garantir

  1. to guarantee

Conjugation edit

  • Ladin conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Old French edit

Verb edit

garantir

  1. Alternative form of guarantir
    • Quant entendi Moises ke il ne pout par sei guverner le pueple Deu ne garantir cuntre si grant fruis de feluns (Joshua - The Christian Bible)

Conjugation edit

This verb conjugates as a second-group verb (ending in -ir, with an -iss- infix). Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Portuguese edit

Etymology edit

Borrowed from French garantir.[1]

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: ga‧ran‧tir

Verb edit

garantir (first-person singular present garanto, first-person singular preterite garanti, past participle garantido)

  1. (transitive) to guarantee

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ garantir” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from French garantir.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ɡaɾanˈtiɾ/ [ɡa.ɾãn̪ˈt̪iɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: ga‧ran‧tir

Verb edit

garantir (first-person singular present (only used in Argentina and Uruguay) garanto, first-person singular preterite garantí, past participle garantido)

  1. (rare) to guarantee
    • 1812, [Camilo Henríquez?], "Nociones fundamentales sobre los derechos de los Pueblos. Ideas fundamentales de los derechos políticos. Origen de los gobiernos. Constitucionalismo." La Aurora de Chile, Número 1, Jueves, 13 de Febrero de 1812, Tomo I, [1],
      El rey se obliga a garantir y conservar la seguridad, la propiedad, la libertad y el orden.
      The king is obligated to guarantee and conserve the security, property, liberty, and order.
    Synonym: garantizar

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit