kloppen
Dutch edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle Dutch cloppen, from Old Dutch *cloppōn, probably onomatopoeic. Cognate with German klopfen and kloppen.
Verb edit
kloppen
- (intransitive) to beat, hit
- Ze kloppen tot hun slachtoffer om genade smeekt.
- They beat till their victim begs for mercy.
- (intransitive) to knock
- Hij klopt op de deur.
- He knocks on the door.
- (intransitive) to defeat
- Hij is met 5-0 vernederend geklopt.
- He was humiliatingly beaten 5-0.
- (intransitive) to pulsate, like a heart
- (intransitive) to be correct, to be true
- Klopt het dat jij niet van pannenkoeken houdt?
- Is it true that you don't like pancakes?
- (intransitive) to fit, work out, like a calculation; to make sense, to be true
- Ik had Stephen ook al gevraagd om een vertaling, maar ik weet niet of het echt klopt.
- I had also already asked Stephen for a translation, but I don't know if it truly makes sense.
- (intransitive) to lead the devoutly professed, unmarried but non-congregational life of a Catholic klop
- (intransitive, transitive, Suriname, vulgar) to jerk off, to masturbate
- 1980, Edgar Cairo, Jeje disi. Karakter's krachten. [This soul. Character's forces.][1], Haarlem: In de Knipscheer, →ISBN, page 104:
- Dan net iets verderop, achter een schutting, waarvoor mensen op hun bus op hun benen staan te wachten. Een man, tussen dat groen van boesboesi. Staat zijn tollie te kloppen, want hij heeft een ekstra lust na slaapgang.
- Then just a little further on, behind a fence, in front of which people are on their feet waiting for their bus. A man, among the greenery of the bushes. Stands around jerking off his dick, as he has an extra craving after sleeping.
Inflection edit
Inflection of kloppen (weak) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | kloppen | |||
past singular | klopte | |||
past participle | geklopt | |||
infinitive | kloppen | |||
gerund | kloppen n | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | klop | klopte | ||
2nd person sing. (jij) | klopt | klopte | ||
2nd person sing. (u) | klopt | klopte | ||
2nd person sing. (gij) | klopt | klopte | ||
3rd person singular | klopt | klopte | ||
plural | kloppen | klopten | ||
subjunctive sing.1 | kloppe | klopte | ||
subjunctive plur.1 | kloppen | klopten | ||
imperative sing. | klop | |||
imperative plur.1 | klopt | |||
participles | kloppend | geklopt | ||
1) Archaic. |
Derived terms edit
Descendants edit
- Berbice Creole Dutch: klup
- Negerhollands: klop
- Petjo: kloppen
- → Caribbean Javanese: klop
- → Indonesian: klop
- → Sranan Tongo: kropu, klop
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
kloppen
German edit
Etymology edit
Central and Low German form of klopfen (“to knock”), from northern Middle High German and Middle Low German kloppen. Cognate with Dutch kloppen. The verb was adopted into standard German, in its rougher sense, via the modern vernaculars. An older standard word is the derivative Klöppel (“clapper”).
Pronunciation edit
Verb edit
kloppen (weak, third-person singular present kloppt, past tense kloppte, past participle gekloppt, auxiliary haben)
- (informal, reflexive) to fight, to engage in a fistfight
- Synonym: prügeln
- Ich habe mich oft mit meinem Bruder gekloppt.
- I often engaged in fights with my brother.
- (informal, transitive or intransitive + auf) to thump, to hit hard
Conjugation edit
infinitive | kloppen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | kloppend | ||||
past participle | gekloppt | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich kloppe | wir kloppen | i | ich kloppe | wir kloppen |
du kloppst | ihr kloppt | du kloppest | ihr kloppet | ||
er kloppt | sie kloppen | er kloppe | sie kloppen | ||
preterite | ich kloppte | wir kloppten | ii | ich kloppte1 | wir kloppten1 |
du klopptest | ihr klopptet | du klopptest1 | ihr klopptet1 | ||
er kloppte | sie kloppten | er kloppte1 | sie kloppten1 | ||
imperative | klopp (du) kloppe (du) |
kloppt (ihr) |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.