sair

      See also şair, saír, and Şair

      Gothic

      Romanization

      sair

      1. See 𐍃𐌰𐌹𐍂

      ↑Jump back a section

      Portuguese

      Etymology

      From Old Portuguese sair, from Latin salīre, present active infinitive of saliō (I leap), from Proto-Indo-European *sl̥i-. Compare Spanish salir.

      Pronunciation

      Verb

      sair (first-person singular present indicative saio, past participle saído)

      1. to exit; to leave (to go away from a certain place or situation)
        Pedimos que saia.
        We ask that you leave.
        Sai fora!
        Piss off!
        Saia desta vida.
        Leave this lifestyle.
      2. (intransitive) to go out (to leave one’s abode to go to public places)
        Não gosto de sair, prefiro ficar em casa lendo livros.
        I don’t like going out, I’d rather stay at my house reading books.
      3. (card games) to lead (to begin a game, round, or trick)
        João sai nesta rodada.
        John leads this round.
      4. to stop working somewhere or in a field
        Saí do mercado.
        I stopped working at the market.
        Saí da arqueologia.
        I stopped working with archaeology.
      5. to come out (to be published or issue)
        Meu livro saira naquela semana.
        My book had come out that week.
        Saiu o resultado do jogo.
        The game’s result came out.
      6. to come out; to end up
        As fotografias dela sempre saem bem.
        Her photographs always come out nicely.
      7. to go out (with) (to have a romantic relationship with someone)
        João e Maria estão saindo.
        John and Mary are going out.

      sair (infinitive: sair)

      1. First-person singular (eu) personal infinitive of sair
      2. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) personal infinitive of sair
      3. First-person singular (eu) future subjunctive of sair
      4. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) future subjunctive of sair

      Conjugation

      Synonyms

      Antonyms

      Derived terms

      • sair à francesa
      • sair de si
      • sair-se

      Related terms


      ↑Jump back a section

      Rohingya

      Etymology

      From Bengali চার (char).

      Cardinal number

      sair

      1. (cardinal) four

      ↑Jump back a section

      Scots

      Adjective

      sair (comparative mair sair, superlative maist sair), or "sairer" and "sairest".

      1. sore
      ↑Jump back a section
      Last modified on 12 June 2013, at 20:55