Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Unknown.[1] Cognate with Portuguese sovar and Spanish sobar. Maybe related with "sopire".

Pronunciation edit

Verb edit

sobar (first-person singular present sobo, first-person singular preterite sobei, past participle sobado)

  1. to press; to knead
    Synonym: premer
  2. to fall sleep; to be sleepy
  3. to rub; to touch; to grope
  4. (figurative) to beat up
    • 1877, O Tio Marcos da Portela, 39, p. 155:
      O outro día pola mañá cedo, o rapaz achegouse onda min qu'inda estaba no leito, e dixome: «meu pai; voulle collendo unha xenreira ós que viven na ciudá, que si pillo a un solo nun carreiro, sobolle as costelas canto pódea»
      The other day, early in the morning, my child came to me, I was still in bed, and told me: «my father; I'm growing such a grudge against the ones living in the city that if I find one alone at a road, I'll knead his ribs as much as I can»
  5. to incite, stir up
    Synonyms: apurrar, encirrar, retar

Conjugation edit

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “sobar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Romanian edit

Etymology edit

From sobă +‎ -ar.

Noun edit

sobar m (plural sobari)

  1. stovemaker

Declension edit

Serbo-Croatian edit

Noun edit

sȍbār m (Cyrillic spelling со̏ба̄р)

  1. valet (hotel employee)

Declension edit

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /soˈbaɾ/ [soˈβ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: so‧bar

Verb edit

sobar (first-person singular present sobo, first-person singular preterite sobé, past participle sobado)

  1. to knead
    Synonyms: amasar, heñir
  2. to hit or strike punishingly
  3. to fondle; feel up; grope
  4. (colloquial) to snooze; sleep
  5. (Mexico) to massage (someone's body or a part of a body)

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit